مرجان بنفشی [ کد 14593 ]
مرجان بنفشی [ کد 14593 ]
مترجم حرفه ای
فوق لیسانس آموزش زبان انگلیسی و لیسانس مترجمی زبان انگلیسی. رتبه یک کنکور کارشناسی ارشد. مدرس دانشگاه. مترجم وبسایت Mars Translation. موسس آکادمی زبان گویا.
نمونهکار های انجام شده
-
عمومیانگلیسی به فارسیمتن اصلی:
As we have stated above, an error or misrecognition occurs when the classifier assigns a pattern to one class when it actually belongs to another. In this section we consider the reject option. Usually it is the uncertain classifications which mainly contribute to the error rate. Therefore, rejecting a pattern (withholding a decision)
متن ترجمه شده:همانطور که در بالا ذکر شد, خطا یا عدم شناسایی, زمانی رخ میدهد که شناساگر (کسی که طبقه بندیی میکند) یک الگو را برای یک دسته تعیین کند در حالی که آن الگو درواقع متعلق به دسته دیگری است. در این بخش, ما گزینه رد را در نظر میگیریم. معمولا این یک طبقه بندی نامشخص و غیر حتمی است که موجب نوعی خطا میشود. بنابراین, رد یک الگو ( خودداری از یک تصمیم) ........... آقای قادری پاراگراف شما تو جمله آخر کامل نیست
-
عمومیانگلیسی به فارسیمتن اصلی:
You’ll want to create a localized version of your site in order to create a seamless user experience. Once your site and its content is translated, use your analytics tools to keep an eye out for unforeseen customer behavior in your funnels — bumps in shopping cart abandonment, registration dropouts, etc could be caused by a poor translation or culturally insensitive UI/UX, or both. You’ll need to unpack the reasons behind these behaviors
متن ترجمه شده:برای اینکه بتوانید بهترین تجربه را برای کاربرها فراهم کنید, تصمیم میگیرید که یک نسخه متمرکز بومی از سایت خود ایجاد کنید. وقتی سایت شما و محتوی آن ترجمه شد, برای اینکه مراقب رفتارهای پیش بینی نشده مشتریان, در قیفهای فروش خود باشید, از ابزارهای تحلیلی استفاده کنید. _ افزایش موارد انصراف از خرید, ثبت نام های بحال خود رها شده, و مانند آن, میتواند نتیجه یک ترجمه ضعیف یا UI/UX هایی که بدون توجه به معیارهای فرهنگی ساخته شده اند, یا هردو باشد. لازم است شما دلایل این رفتارها را کشف کنید.
رضایت کلی کارفرمایان
-
کیفیت ترجمه8.5 از 10تحویل به موقع9.7 از 10رعایت اصول نگارشی8.8 از 10کاملا راضیکیفیت ترجمه10 از 10تحویل به موقع10 از 10رعایت اصول نگارشی8 از 10سایت ترنسیس 1397/05/02ترجمه متن | انگلیسی به فارسی | عمومی | دو ستاره
ایشان تسط خوبی به این زمینه از ترجمه داشتند
راضیکیفیت ترجمه9 از 10تحویل به موقع10 از 10رعایت اصول نگارشی7 از 10