ترنسیس | Transis Transis | ترنسیس

گلناز قائم مقامی

  • 12 ساعت پیش فعال بوده
  • 3 سال و 2 ماه در ترنسیس
این صفحه را به اشتراک بگذارید

گلناز قائم مقامی

  • 12 ساعت پیش فعال بوده
  • 3 سال و 2 ماه در ترنسیس
امتیاز کارفرمایان
9.3 از 10
توسط کارفرمایان
[ از 97 رأی ]
امتیاز ترنسیس
10 از 10
توسط تیم ارزیابی ترنسیس
[ از2 رأی ]
120 ترجمه موفق
0 ترجمه ناموفق

مترجم حرفه ای در زمینه عمومی و ادبیات و زبانشناسی و کامپیوتر

از سال 90 ترجمه را آغاز کردم. از آنجایی که تحصیلات من در رابطه با نرم فزار و مترجمی زبان و زبانشناسی است، و به دلیل علاقه شخصی‌م به کتاب‌ها و مقالات روانشناسی به متون مرتبط با این رشته ها تسلط بیشتری دارم.

120 ترجمه موفق
0 ترجمه ناموفق

نمونه ترجمه های انجام شده

متن اصلی:

Research and experimental development (R&D) comprise creative and systematic work undertaken in order to increase the stock of knowledge—including knowledge of humankind, culture and society—and to devise new applications of available knowledge.

متن ترجمه شده:

تحقیق و توسعه تجربی (تحقیق و توسعه) شامل کارهای خلاقانه و سیستماتیکی می‌شود که به منظور افزایش و ارتقای میزان دانش موجود از جمله دانش بشریت ، فرهنگ و جامعه و ایجاد کاربردهای جدید برای آن انجام شده است.

متن اصلی:

The SEC has initiated, or a knowledgeable party anticipates that it will initiate, an informal inquiry into certain issues, and our company wants to be able to respond effectively.

متن ترجمه شده:

SEC در مورد برخی مسائل مشخص تحقیق غیر رسمی خود را آغاز کرده است، اگر هم هنوز این کار را شروع نکرده باشد، فرد یا گروهی که نسبت به آن آگاه هستند پیش‌بینی کرده‌اند که این تحقیقات را آغاز خواهد کرد و شرکت ما در صدد است که به شیوۀ موثری نسبت به این موضوع واکنش نشان دهد.

نمونه ترجمه های بیشتر

رضایت کلی کارفرمایان

کاملا راضی 70%
راضی 25%
متوسط 5%
ناراضی 0%

رضایت کلی تیم ارزیابی ترنسیس

کاملا راضی 100%
راضی 0%
متوسط 0%
ناراضی 0%
کیفیت ترجمه
9.1 از 10
تحویل به موقع
9.6 از 10
رعایت اصول نگارشی
9 از 10
حسام الدین فرازی مجد
1400/06/21
  • عمومی
  • انگلیسی به فارسی
  • خیلی خوب
  • متن
کاملا راضی
کیفیت ترجمه
9 از 10
تحویل به موقع
10 از 10
رعایت اصول نگارشی
9 از 10
حسام الدین فرازی مجد
1400/06/18
  • عمومی
  • انگلیسی به فارسی
  • خیلی خوب
  • متن
کاملا راضی
کیفیت ترجمه
9 از 10
تحویل به موقع
10 از 10
رعایت اصول نگارشی
9 از 10
امتیازهای بیشتر
کیفیت ترجمه
10 از 10
تحویل به موقع
10 از 10
رعایت اصول نگارشی
10 از 10
سایت ترنسیس
تیم ارزیابی ترنسیس
  • تخصصی-گردشگری
  • انگلیسی به فارسی
  • خوب
  • متن
کاملا راضی
کیفیت ترجمه
10 از 10
تحویل به موقع
10 از 10
رعایت اصول نگارشی
10 از 10
سایت ترنسیس
تیم ارزیابی ترنسیس
  • تخصصی-مالی - حسابداری
  • انگلیسی به فارسی
  • خوب
  • متن
کاملا راضی
کیفیت ترجمه
10 از 10
تحویل به موقع
10 از 10
رعایت اصول نگارشی
10 از 10
با ما گفتگو کنید