
علیرضا ملکی [ کد 42770 ]
علیرضا ملکی [ کد 42770 ]
ترجمه متون انگلیسی به فارسی
علیرضا ملکی هستم ، فارغ التحصیل رشته «آموزش زبان انگلیسی» در مقطع کارشناسی با معدل 18.94. هر روز و هر ساعت با ترجمه و متون انگلیسی سر و کار دارم به خصوص برای پیج های خبرگزاری که در اینستاگرام دارم و تولید محتوایی که روزانه برای این صفحات انجام میدم ، مهمترین چیز برای من کیفیت کار و کسب رضایت مشتری است.
مهارتهای ترجمه متن
مهارتهای ترجمه متن
- عمومی
- تاریخ
- ورزشی
- جامعه شناسی و علوم اجتماعی
- روانشناسی
- خبر
نمونهکار های انجام شده
-
عمومیانگلیسی به فارسیمتن اصلی:
It appears that the aim of practical deliberation is to construct local plans and use them to improve the master plan. If the only way an agent had of finding a master plan with a higher expected value was to plan all over again from scratch and produce a new master plan essentially unrelated to its present master plan, the task would be formidable.
متن ترجمه شده:به نظر می رسد هدف از همفکری و مشورت کاربردی این است که با ایجاد و بکارگیری طرح های محلی ،طرح جامع را بهبود دهیم. اگر تنها راهی که یک کارگزار برای پیدا کردن یک طرح جامع با ارزش منتظره بالاتر داشت این بود که همه چیز را دوباره از اول طرح ریزی کرده و طرح جامع جدیدی کاملا" متفاوت با طرح فعلی ایجاد کند ، کار بسیار دشواری می شد.
-
عمومیانگلیسی به فارسیمتن اصلی:
Definitions of media are likely to make people think of vastly different and distinct occupations, people, organizations, texts and artefacts. The word media has come to mean a variety of things, in a similar fashion to sport, but in far greater complexity and breadth.
متن ترجمه شده:تعاریف موجود از رسانه و مدیا معمولا" باعث می شود تا مردم به اشخاص ، مشاغل،سازمان ها،متون و محصولات متفاوت و متمایزی فکر کنند.کلمه "رسانه" یا "مدیا" معانی مختلفی تاکنون پیدا کرده است ، مشابه آن را می توان در مقیاسی وسیع تر و پیچیده تر در رابطه فشن و مد با دنیای ورزش مشاهده کرد .
رضایت کلی کارفرمایان
-
کیفیت ترجمه8.8 از 10تحویل به موقع10 از 10رعایت اصول نگارشی9 از 10راضیکیفیت ترجمه8 از 10تحویل به موقع10 از 10رعایت اصول نگارشی8 از 10حسین امرجی 1401/11/08ترجمه متن | انگلیسی به فارسی | ورزشی | یک ستارهکاملا راضیکیفیت ترجمه10 از 10تحویل به موقع10 از 10رعایت اصول نگارشی10 از 10