ترنسیس | Transis Transis | ترنسیس

مهدی امیرخانی

  • 15 ساعت پیش فعال بوده
  • 1 سال و 9 ماه در ترنسیس
این صفحه را به اشتراک بگذارید

مهدی امیرخانی

  • 15 ساعت پیش فعال بوده
  • 1 سال و 9 ماه در ترنسیس
امتیاز کارفرمایان
8.3 از 10
توسط کارفرمایان
[ از 2 رأی ]
امتیاز ترنسیس
8.7 از 10
توسط تیم ارزیابی ترنسیس
[ از1 رأی ]
2 ترجمه موفق
0 ترجمه ناموفق

مسلط به زبان انگلیسی و فارسی

کارشناس ادبیات انگلیسی و کارشناس ارشد زبان شناسی کاربردی.
دقیق و وقت شناس.
کیفیت کار را تضمین میکنم و برای آن وقت می گذارم.

2 ترجمه موفق
0 ترجمه ناموفق

نمونه ترجمه های انجام شده

متن اصلی:

I was standing on stage in front of over 2,000 men, all dressed in black. I don’t normally dress up when I speak, but for this event it was required, so I had on a black suit, black shirt, and black tie. As I started my presentation, I was nervous, because the men in this room had come not only to learn how to grow their companies, but also how to “have it all” and be successful in business, in life, and in relationships.

متن ترجمه شده:

روی صحنه مقابل بیش از دویست مرد سیاه پوش ایستاده بودم. معمولا برای سخنرانی لباس رسمی نمی پوشم اما برای این مراسم ضروری بود. یک کت شلوار مشکی با پیراهن و کراوات مشکی پوشیده بودم...

رضایت کلی کارفرمایان

کاملا راضی 0%
راضی 100%
متوسط 0%
ناراضی 0%

رضایت کلی تیم ارزیابی ترنسیس

کاملا راضی 0%
راضی 100%
متوسط 0%
ناراضی 0%
کیفیت ترجمه
7.5 از 10
تحویل به موقع
10 از 10
رعایت اصول نگارشی
7.5 از 10
مسعود توکلی
1399/08/28
  • تخصصی-مدیریت
  • انگلیسی به فارسی
  • معمولی
  • متن
راضی
کیفیت ترجمه
7 از 10
تحویل به موقع
10 از 10
رعایت اصول نگارشی
7 از 10
مجيد ذوالفقاري
1399/04/12
  • تخصصی-حقوق
  • انگلیسی به فارسی
  • معمولی
  • متن

متن تخصصي را خوب ترجمه کرده است.

راضی
کیفیت ترجمه
8 از 10
تحویل به موقع
10 از 10
رعایت اصول نگارشی
8 از 10
کیفیت ترجمه
8 از 10
تحویل به موقع
10 از 10
رعایت اصول نگارشی
9 از 10
سایت ترنسیس
تیم ارزیابی ترنسیس
  • تخصصی-حقوق
  • انگلیسی به فارسی
  • معمولی
  • متن
راضی
کیفیت ترجمه
8 از 10
تحویل به موقع
10 از 10
رعایت اصول نگارشی
9 از 10
با ما گفتگو کنید