مهدیس سعادتمند [ کد 68400 ]
مترجم حرفه ای در تمامی زمینه ها
فارغ التحصیل کارشناسی مدیریت جهانگردی
مترجم و راهنمای تور/سابقه ترجمه بیش از 400 متن، مقاله، دوره آموزشی و ویدئوی آموزشی و انگیزشی
مهارتهای ترجمه متن
مهارتهای ترجمه متن
- عمومی
- مدیریت
- تاریخ
- رزومه و انگیزه نامه
- اینترنت و تکنولوژی
- پزشکی
نمونهکار های انجام شده
-
عمومیانگلیسی به فارسیمتن اصلی:
Loosen the soil around the edges of the pot with a dull knife or trowel if necessary. If needed, you can wrap the cactus in several layers of newspaper to make it easier to grab, or you can use the metal tongs to handle the cactus. Gently wiggle the root ball out of the old pot and lay the cactus flat on your working area.
متن ترجمه شده:خاک لبه های گلدان را به کمک یک چاقوی کند یا یک بیلچه، نرم کنید. در صورت نیاز، می توانید کاکتوس را در چند لایه کاغذ روزنامه بپیچید تا راحت تر بتوانید آن را با دست بگیرید؛ همچنین می توانید از یک انبر فلزی برای نگه داشتن....
-
عمومیانگلیسی به فارسیمتن اصلی:
The main reason to prune tomato plants is that it helps your plant direct its energy toward producing fruit rather than producing more foliage. Unpruned foliage will eventually grow into new branches that will form fruit, but most experienced growers advise that tomatoes should be pruned to not only produce larger fruit earlier in the season but also to protect the plants against pest and disease problems.
متن ترجمه شده:دلیل اصلی هرس کردن گیاهان گوجه فرنگی این است که بدین طریق، گیاه انرژی خود را به جای تولید شاخ و برگ های بیشتر، صرف تولید میوه کند. شاخ و برگ های هرس نشده، در نهایت به شاخه هایی تبدیل خواهند شدد که میوه ها را می پرورانند.
رضایت کلی کارفرمایان
رضایت کلی تیم ارزیابی ترنسیس
-
کیفیت ترجمه9.3 از 10تحویل به موقع9.9 از 10رعایت اصول نگارشی9.2 از 10Mohammadreza Askari 1399/11/27ترجمه متن | انگلیسی به فارسی | پزشکی | یک ستارهکاملا راضیکیفیت ترجمه10 از 10تحویل به موقع10 از 10رعایت اصول نگارشی10 از 10کاملا راضیکیفیت ترجمه9 از 10تحویل به موقع10 از 10رعایت اصول نگارشی9 از 10