مهدیس سعادتمند

مهدیس سعادتمند

4 ماه پیش فعال بوده | 1 سال و 6 ماه در ترنسیس
این صفحه را به اشتراک بگذارید

مهدیس سعادتمند

4 ماه پیش فعال بوده | 1 سال و 6 ماه در ترنسیس
امتیاز کارفرمایان
9.5 از 10
توسط کارفرمایان [ از 24 رأی ]
امتیاز ترنسیس
8.8 از 10
توسط تیم ارزیابی ترنسیس [ از 1 رأی ]

مترجم حرفه ای در تمامی زمینه ها

فارغ التحصیل کارشناسی مدیریت جهانگردی
مترجم و راهنمای تور/سابقه ترجمه بیش از 400 متن، مقاله، دوره آموزشی و ویدئوی آموزشی و انگیزشی

ایجاد پروژه مستقیم

مهارت های ترجمه

مهارت های ترجمه

  • عمومی [معمولی]
  • پزشکی [معمولی]
  • مدیریت [معمولی]
  • گردشگری [معمولی]
  • رزومه و انگیزه نامه [معمولی]
  • اینترنت و تکنولوژی [معمولی]

نمونه ترجمه های انجام شده

  • عمومی
    انگلیسی به فارسی
    متن اصلی:

    Loosen the soil around the edges of the pot with a dull knife or trowel if necessary. If needed, you can wrap the cactus in several layers of newspaper to make it easier to grab, or you can use the metal tongs to handle the cactus. Gently wiggle the root ball out of the old pot and lay the cactus flat on your working area.

    متن ترجمه شده:

    خاک لبه های گلدان را به کمک یک چاقوی کند یا یک بیلچه، نرم کنید. در صورت نیاز، می توانید کاکتوس را در چند لایه کاغذ روزنامه بپیچید تا راحت تر بتوانید آن را با دست بگیرید؛ همچنین می توانید از یک انبر فلزی برای نگه داشتن....

  • عمومی
    انگلیسی به فارسی
    متن اصلی:

    The main reason to prune tomato plants is that it helps your plant direct its energy toward producing fruit rather than producing more foliage. Unpruned foliage will eventually grow into new branches that will form fruit, but most experienced growers advise that tomatoes should be pruned to not only produce larger fruit earlier in the season but also to protect the plants against pest and disease problems.

    متن ترجمه شده:

    دلیل اصلی هرس کردن گیاهان گوجه فرنگی این است که بدین طریق، گیاه انرژی خود را به جای تولید شاخ و برگ های بیشتر، صرف تولید میوه کند. شاخ و برگ های هرس نشده، در نهایت به شاخه هایی تبدیل خواهند شدد که میوه ها را می پرورانند.

رضایت کلی کارفرمایان

کاملا راضی 88%
راضی 8%
متوسط 4%
ناراضی 0%

رضایت کلی تیم ارزیابی ترنسیس

کاملا راضی 0%
راضی 100%
متوسط 0%
ناراضی 0%
  • کیفیت ترجمه
    9.6 از 10
    تحویل به موقع
    10 از 10
    رعایت اصول نگارشی
    9.5 از 10
    Mohammadreza Askari 1399/11/27
    عنوان پروژه:سیر و استرس اکسیداتیو
    تخصصی-پزشکی | انگلیسی به فارسی | معمولی | متن

    کاملا راضی
    کیفیت ترجمه
    10 از 10
    تحویل به موقع
    10 از 10
    رعایت اصول نگارشی
    10 از 10
    حمید حسین پور 1399/11/14
    عنوان پروژه:عباسی 26 تا 29
    عمومی | انگلیسی به فارسی | معمولی | متن

    کاملا راضی
    کیفیت ترجمه
    9 از 10
    تحویل به موقع
    10 از 10
    رعایت اصول نگارشی
    9 از 10