ماریا وکیلی [ کد 11266 ]
ماریا وکیلی [ کد 11266 ]
مترجم حرفه ای در تمامی زمینه ها
دارای سابقه ی ترجمه انواع متون تخصصی و غیرتخصصی در تمامی زمینه ها؛ ترجمه ی فیلم، مستند، انیمیشن، سینمایی، سریال؛ ترجمه در دو سایت گردشگری؛ ترجمه ی انواع مقالات دانشجویی؛ ترجمه ی کتاب پزشکی و روانشناسی
نمونهکار های انجام شده
-
روانشناسیانگلیسی به فارسیمتن اصلی:
There may be a total lack of speech, with poor understanding of verbal and non-verbal communication. There is sometimes repetitive or echolalic speech (literally echoing what someone else says), or even well-developed speech,seemingly irrelevant to the given social context demonstrating a general lack of understanding of what others are talking about.Deficits in imaginative thought range from the inability to invent an imaginary world or to copy and use pretend play, through to the unimaginative use of toys or use of any objects inappropriately or for sensation only.
متن ترجمه شده:شاید یک عدم گفتار کلی، با درک ضعیفی از ارتباط کلامی و غیرکلامی وجود داشته باشد. گاهی اوقات صحبت تکراری یا تکرار سخن دیگران ( چیزی که یک فرد دیگر میگوید کلمه به کلمه بازتاب کردن)، یا حتی صحبت خوب پیشرفت کرده وجود دارد، که از قرار معلوم به زمینهی اجتماعی داده شده نامربوط میباشد و یک عدم درک کلی از چیزی که دیگران دارند درباره آن حرف میزنند نشان میدهد. کمبود در افکار تخیلی از عدم توانایی در اختراع یک دنیای خیالی یا نمونه برداری و تظاهر به بازی کردن، تا استفاده غیرخیالی از اسباب بازیها یا استفاده از هر چیزی به طور نامناسب یا فقط در جنبهی احساسی تغییر میکند.
رضایت کلی کارفرمایان
-
کیفیت ترجمه7.7 از 10تحویل به موقع9.8 از 10رعایت اصول نگارشی8.4 از 10متوسطکیفیت ترجمه6 از 10تحویل به موقع10 از 10رعایت اصول نگارشی6 از 10سایت ترنسیس 1396/11/01ترجمه متن | انگلیسی به فارسی | عمومی | یک ستارهراضیکیفیت ترجمه7 از 10تحویل به موقع10 از 10رعایت اصول نگارشی7 از 10