
سید محمدمهدی آل یاسین [ کد 96122 ]
سید محمدمهدی آل یاسین [ کد 96122 ]
مترجم حرفه ای در زمینه پزشکی و عمومی
بنده به عنوان دانشجوی ترم 8 رشته پزشکی در دانشگاه علوم پزشکی تهران مشغول به تحصیل هستم. مایه مسرت خواهد بود اگر بتوانم در زمینه ترجمه متون تخصصی پزشکی و نیز ترجمه عمومی کمک حال مشتریان عزیز باشم.
مهارتهای ترجمه متن
مهارتهای ترجمه متن
- عمومی
- پزشکی
- مهندسی پزشکی
مهارتهای ترجمه کتاب
مهارتهای ترجمه کتاب
- مدیریت
نمونهکار های انجام شده
-
پزشکیانگلیسی به فارسیمتن اصلی:
Therefore, there is a need for merging endeavors of the scientific community on the tasks of developing methodologies for prevention of biological attack/threat, for biological weapons control and for completing a biodefence system. This monograph is a result of such endeavors. There are no easily identifiable footprints marking bioweapons development as it is nearly indistinguishable from legitimate biological science and biotechnology, and such efforts are easily hidden in plain sight
متن ترجمه شده:بنابر این، نیاز است که در جامعه علمی تلاش های لازم به منظور پیشگیری از حملات و تهدیدهای بیولوژیک با به کار گیری روش های مخصوص خود صورت گیرد. تدوین این مونوگراف نیز نتیجه چنین تلاش هایی است. با این حال، رد پای توسعه سلاح های زیستی همچنان به آسانی قابل تشخیص نبوده و زیر سایه دانش زیستی مشروع و زیست فناوری [صلح آمیز] پنهان می شود
رضایت کلی کارفرمایان
رضایت کلی تیم ارزیابی ترنسیس
-
کیفیت ترجمه9.8 از 10تحویل به موقع9.5 از 10رعایت اصول نگارشی9.6 از 10کاملا راضیکیفیت ترجمه10 از 10تحویل به موقع10 از 10رعایت اصول نگارشی9 از 10کاملا راضیکیفیت ترجمه10 از 10تحویل به موقع10 از 10رعایت اصول نگارشی10 از 10