سال نو مبارک! متفاوت ترین هدیه نوروزی (کلیک کنید)
ترنسیس | Transis Transis | ترنسیس

مصطفی جلیلوند

  • 2 روز پیش فعال بوده
  • 1 سال و 7 ماه در ترنسیس
این صفحه را به اشتراک بگذارید

مصطفی جلیلوند

  • 2 روز پیش فعال بوده
  • 1 سال و 7 ماه در ترنسیس
امتیاز کارفرمایان
9.8 از 10
توسط کارفرمایان
[ از 3 رأی ]
3 ترجمه موفق
0 ترجمه ناموفق

مترجم حرفه ای در حوزه های عمومی، مهندسی و تاریخ و علوم زیستی، عاشق ترجمه رمان

دارای مدرک TOEFL با نمره 93
دارای مدرک GRE
مدرک کارشناسی مهندسی عمران از دانشگاه صنعتی شریف
دانشجوی کارشناسی ارشد مدیریت منابع آب دانشگاه علم و صنعت ایران
دارای مدرک Advanced Level از موسسه ملی زبان (NIEL)

3 ترجمه موفق
0 ترجمه ناموفق

نمونه ترجمه های انجام شده

متن اصلی:

an online tool for sharing, searching, linking, and analyzing information across jurisdictional boundaries. A national repository of criminal justice records submitted by agencies from around the nation, N-DEx enables users to “connect the dots” between data on people, places, and things that may seem unrelated in order to link investigations and investigators The N-DEx system is an unclassified national information sharing system that enables criminal justice agencies to search, link, analyze, and share local, state, tribal, and federal records. N-DEx is also a strategic investigative information sharing system that fills informational gaps and provides situational awareness

متن ترجمه شده:

ابزاری آنلاین برای اشتراک‌گذاری، جستجو، پیوند‌ دادن و تجزیه و تحلیل اطلاعات خارج از محدوده حوزه‌ قضایی. اسناد مرکز ملی عدالت کیفری شامل اطلاعاتی است که آژانس‌ها در سراسر کشور آنها (این اطلاعات) را ارسال کرده‌اند، با N-DEx کاربران می‌توانند «ارتباط بین نکات» داده‌ها درباره‌ی اشخاص، مکان‌ها و چیزهایی که ممکن است بی‌ربط به نظر برسند را برقرار سازند. سیستم N-DEx، یک سیستم اشتراک اطلاعات ملی است که آژانس‌های عدالت کیفری را قادر می‌سازد تا میان سوابق و مدارک محلی، ایالتی، قبیله‌ای و فدرال جستجو کرده، ارتباط برقرار ساخته، آنها را تجزیه و تحلیل کرده و به اشتراک بگذارند. N-DEx همچنین یک سیستم اشتراکی استراتژیک تقسیم اطلاعات است که خلاهای اطلاعاتی را پر کرده و آگاهی از موقعیت را فراهم می‌سازد.

متن اصلی:

I was standing on stage in front of over 2,000 men, all dressed in black. I don’t normally dress up when I speak, but for this event it was required, so I had on a black suit, black shirt, and black tie. As I started my presentation, I was nervous, because the men in this room had come not only to learn how to grow their companies, but also how to “have it all” and be successful in business, in life, and in relationships.

متن ترجمه شده:

ترجمه پاراگراف ارزیابی: من روی صحنه و در برابر بیش از 2000 مرد ایستاده بودم که همه سیاه‌پوش بودند. وقتی صحبت می‌کنم معمولی لباس نمی‌پوشم، اما برای این مراسم لازم بود، بنابراین یک کت و شلوار مشکی، پیراهن مشکی و کراوات مشکی بر تن کردم. وقتی سخنرانی خود را شروع کردم، مضطرب بودم، زیرا آدم‌هایی که در اتاق بودند نه تنها برای یادگیری چگونگی رشد شرکتهایشان بلکه برای "داشتن همه آنها" و موفقیت در تجارت، زندگی و روابطشان آمده بودند. با سلام و عرض ادب؛ لطفا برای کسب اطلاعات بیشتر به صفحه شخصی من در همین سایت مراجعه فرمایید. اعتماد شما موجب افتخار بنده خواهد بود

رضایت کلی کارفرمایان

کاملا راضی 100%
راضی 0%
متوسط 0%
ناراضی 0%
کیفیت ترجمه
9.5 از 10
تحویل به موقع
10 از 10
رعایت اصول نگارشی
9.5 از 10
هاتف کوزه چی
1399/09/01
  • عمومی
  • انگلیسی به فارسی
  • معمولی
  • متن
کاملا راضی
کیفیت ترجمه
10 از 10
تحویل به موقع
10 از 10
رعایت اصول نگارشی
10 از 10
Emad Bagheri
1399/08/26
  • عمومی
  • انگلیسی به فارسی
  • معمولی
  • متن

بسیار عالی

کاملا راضی
کیفیت ترجمه
10 از 10
تحویل به موقع
10 از 10
رعایت اصول نگارشی
10 از 10
امتیازهای بیشتر
نتیجه‌ای یافت نشد.
با ما گفتگو کنید