سیدمصطفی قاضوی

سیدمصطفی قاضوی [ کد 17336 ]

10 ساعت پیش فعال بوده | 5 سال و 8 ماه در ترنسیس
این صفحه را به اشتراک بگذارید

سیدمصطفی قاضوی [ کد 17336 ]

10 ساعت پیش فعال بوده | 5 سال و 8 ماه در ترنسیس
امتیاز کارفرمایان
9.6 از 10
توسط کارفرمایان [ از 411 رأی ]
امتیاز ترنسیس
9.7 از 10
توسط تیم ارزیابی ترنسیس [ از 42 رأی ]

مترجم و محقق حرفه‌ای در حوزه‌های عمومی و فنی شامل کتاب، مقالات، وب‌سایت و سایر متون مختلف

مترجم خوب، یک هنرمند صادق، یک محقق امانت‌دار و یک نگارنده توانمند است.

بزرگ‌ترین افتخار حرفه‌ای من در حوزه ترجمه، بیش از 5 سال همکاری با مجموعه ترنسیس با انجام بیش از 700 ترجمه‌‌‌ی مختلف...
و بزرگ‌ترین سرمایه‌ی من، اعتماد کارفرمایان عزیز و محترمی است که همیشه به بنده لطف دارند.

سفارش اختصاصی(ابتدا وارد شوید)

مهارت‌های ترجمه متن

مهارت‌های ترجمه متن

  • عمومی
  • مهندسی مکانیک
  • روانشناسی
  • مالی - حسابداری
  • مجموعه ریاضیات و آمار
  • مواد و متالورژی
  • مهندسی کامپیوتر
  • مجموعه مهندسی برق
  • مدیریت
  • مهندسی عمران
  • حقوق
  • علم شیمی
  • کشاورزی
  • مهندسی معماری
  • زمین شناسی و معدن
  • جامعه شناسی و علوم اجتماعی
  • صنایع غذایی
  • اینترنت و تکنولوژی
  • مهندسی صنایع
  • محیط زیست و منابع طبیعی
  • اقتصاد
  • نظامی
  • تاریخ
  • خبر
  • هوافضا
  • هنر

مهارت‌های ترجمه کتاب

مهارت‌های ترجمه کتاب

نمونه‌کار های انجام شده

  • عمومی
    انگلیسی به فارسی
    متن اصلی:

    But banning cryptocurrency advertising on the part of Facebook, Google and other websites is actually cause to be bullish, not bearish, over the long term. At least for major cryptocurrencies for major cryptocurrencies like Bitcoin, Ethereum, Ripple and Litecoin.

    متن ترجمه شده:

    اما ممانعت از تبلیغات برای رمزارزها در بخش هایی از فیسبوک، گوگل و سایر وب سایت ها، واقعاً در درازمدت، باعث ترقی خواهد شد و نه کسادی. لااقل برای رمزارزهای اصلی مانند بیت کوین، اتریوم، ریپل و لایت کوین.

  • مهندسی کامپیوتر
    انگلیسی به فارسی
    متن اصلی:

    Many weapons technologies introduced over the past two millennia have been described as making warfare less destructive, horrible and cruel. Generating particular interest and concern of this kind are those that add a ‘buffer zone’ between friend and foe with the alleged aim of bringing about so-called ‘cleaner’ deaths and a quicker end to warfare. Consider the fact that our ancestors once relied upon simple rocks and wooden clubs to defeat enemies at very close range.

    متن ترجمه شده:

    طی دو هزاره ی گذشته، بسیاری از فناوری های مختلف سلاح به جهان معرفی شده اند. این فناوری ها، جنگ افزارها را به ابزاری مبدل ساخته اند که قدرت تخریبی کمتری داشته و وحشت و ظلم کمتری را نیز با خود به همراه دارند. آن چه در این نوع از جنگ افزارها مطلوب و مورد توجه است، آن است که این ابزارها یک "منطقه ی بافر" بین دوست و دشمن ایجاد می کنند که هدف اصلی آن، به ارمغان آوردن همان چیزی است که به مرگ و میرهای "تمیزتر" و پایانی سریع تر بر جنگ، شهرت دارد. به این نکته هم توجه داشته باشید که زمانی، پیشینیان ما به سنگ های ساده و گرزهای چوبی برای دفاع از خود در برابر دشمنان در فاصله های نزدیک تکیه می کرده اند.

رضایت کلی کارفرمایان

کاملا راضی 78%
راضی 20%
متوسط 1%
ناراضی 0%

رضایت کلی تیم ارزیابی ترنسیس

کاملا راضی 88%
راضی 12%
متوسط 0%
ناراضی 0%
  • کیفیت ترجمه
    9.4 از 10
    تحویل به موقع
    9.8 از 10
    رعایت اصول نگارشی
    9.6 از 10
    سایت ترنسیس 1397/09/01
    عنوان سفارش:قسمت 4 guide
    ترجمه متن | انگلیسی به فارسی | عمومی | دو ستاره

    کاملا راضی
    کیفیت ترجمه
    10 از 10
    تحویل به موقع
    10 از 10
    رعایت اصول نگارشی
    10 از 10
    سایت ترنسیس 1397/09/05
    عنوان سفارش:حسابداری صنعتی 2
    ترجمه متن | انگلیسی به فارسی | مالی - حسابداری | دو ستاره

    کاملا راضی
    کیفیت ترجمه
    9 از 10
    تحویل به موقع
    10 از 10
    رعایت اصول نگارشی
    9 از 10