میلاد بوربور

میلاد بوربور [ کد 125048 ]

1 ماه پیش فعال بوده | 2 سال در ترنسیس
این صفحه را به اشتراک بگذارید

میلاد بوربور [ کد 125048 ]

1 ماه پیش فعال بوده | 2 سال در ترنسیس
امتیاز کارفرمایان
9 از 10
توسط کارفرمایان [ از 10 رأی ]

مترجم عمومی

چند سال با آموزشگاه های زبان انگلیسی در زمینه ترجمه متون انگلیسی به فارسی همکاری داشته و به مدت یکسال هم با روزنامه هفت صبح به صورت افتخاری و دورکاری در زمینه ترجمه متون همکاری داشتم که مقالات بنده در آن چاپ می شد.

سفارش اختصاصی(ابتدا وارد شوید)

مهارت‌های ترجمه متن

مهارت‌های ترجمه متن

  • عمومی
  • مدیریت
  • جامعه شناسی و علوم اجتماعی
  • مجموعه ریاضیات و آمار
  • روانشناسی
  • داستان و رمان
  • مالی - حسابداری
  • مهندسی صنایع

نمونه‌کار های انجام شده

  • مجموعه ریاضیات و آمار
    انگلیسی به فارسی
    متن اصلی:

    این قسمت را متوجه نشدم.

    متن ترجمه شده:

    توزیع نرمال : منحنی زنگی ‌نمی‌توانستم ادعا کنم که از 65 مرد دیگر باهوش‌ترم اما قطعا نسبت به 65 فرد دیگر هوشم در حد متوسط بود. توزیع نرمال از بخشی از مقدمه دانش اصلی هر فرد طراح تشکیل می‌شود. در ادامه از توزیع نرمال برای ساخت و تجزیه تحلیل مدل‌های وابستگی به مسیر،گام تصادفی، زنجیره یا فرایند مارکوف، جست‌و‌جو و یادگیری استفاده می‌کنیم. به یک دانش عملی از توزیع‌ها هم، برای محاسبه نابرابری در قدرت، درآمد، ثروت و اجرای تست‌های آماری نیاز داریم. بحث توزیع در دو فصل کوتاه شرح داده می‌شود که هر یک از توزیع‌های نرمال و توانی به یک فصل اختصاص دارد که در آن به جای استفاده از نظر کارشناسان آمار از دیدگاه طراحان استفاده می‌کنیم.

  • عمومی
    انگلیسی به فارسی
    متن اصلی:

    At the beginning of each shift, you will receive a floor plan with designated stations for the servers, as well as our smoking and non-smoking areas. Remember, seat two-tops with parties of two, before using four-tops for them. Seat four-tops at tables or booths, and parties of five or more at the large round tables, before putting tables together. Try to rotate from one station to the next whenever possible: i.e., station one, then two, three, etc. Try not to double seat a station unless the customer requests a particular table

    متن ترجمه شده:

    در آغاز هر نوبت، یک نقشه گرافیکی از رستوران با مکان‌های مشخص برای صرف غذا و همچنین قسمت هایی که برای افراد سیگاری و غیر سیگاری تعبیه شده است، دریافت خواهید کرد. به یاد داشته باشید قبل از استفاده از صندلی چهار نفره برای مهمانانی که تعدادشان دو نفر است از صندلی‌های دو نفره برای آنها استفاده کنید. قبل از چیدن میزها در کنار یکدیگر، لژها یا میزهای غذاخوری را چهار نفره بچینید و مهمانانی که تعدادشان پنج نفر یا بیشتر است را به سمت میزهای گرد بزرگ هدایت کنید. سعی کنید هر زمان که ممکن بود به سایر قسمت های رستوران سر بزنید. قسمت یک، دو، سه و غیره. سعی کنید صندلی اضافه در یک قسمت قرار ندهید مگر اینکه مشتری یک میز خاص را درخواست کند.

رضایت کلی کارفرمایان

کاملا راضی 30%
راضی 70%
متوسط 0%
ناراضی 0%
  • کیفیت ترجمه
    9 از 10
    تحویل به موقع
    10 از 10
    رعایت اصول نگارشی
    8.4 از 10
    ندا سیف الهی 1402/02/23
    عنوان سفارش:ترجمه متن مدیریت - 123013
    ترجمه متن | انگلیسی به فارسی | مدیریت | یک ستاره

    کاملا راضی
    کیفیت ترجمه
    10 از 10
    تحویل به موقع
    10 از 10
    رعایت اصول نگارشی
    8 از 10
    امیرحسین زهرایی 1402/02/10
    عنوان سفارش:ترجمه متن عمومی - 122819
    ترجمه متن | انگلیسی به فارسی | عمومی | یک ستاره

    کاملا راضی
    کیفیت ترجمه
    10 از 10
    تحویل به موقع
    10 از 10
    رعایت اصول نگارشی
    10 از 10