
Ali Gholami [ کد 41993 ]
Ali Gholami [ کد 41993 ]
مترجم کانتکست حسابداری، حقوق، روانشناسی و زبان شناسی
کارشناسی زبان و ادبیات انگلیسی دانشگاه تبریز
ترجمه دقیق و روان به همراه بازخوانی-5سال سابقه ترجمه- تضمین کیفیت
مهارتهای ترجمه متن
مهارتهای ترجمه متن
- عمومی
- ادبیات و زبان شناسی
- حقوق
نمونهکار های انجام شده
-
ادبیات و زبان شناسیانگلیسی به فارسیمتن اصلی:
Traditional narrative in Turkish Cinema has always made its dominance felt. The biggest difference occurred in classical narrative is modern narrative structures which have commercial concerns and aim to provide identification and detach audience from real life during the film. Directors of Turkish Cinema like Ömer Lütfi Akad, Yılmaz Güney, Metin Erksan have made social themed films with the aim of being free from Yeşilcam influence and passing over melodramatic structure.
متن ترجمه شده:روایت سنتی در سینمای ترکیه تسلط خود را همیشه نمایان کرده است. بزرگترین تفاوت رخ داده در روایت کلاسیک ، ساختارهای روایت مدرن است که دارای نگرانی های تجاری هستند و هدف آنها شناسایی و جدا کردن مخاطب از زندگی واقعی در طول فیلم است. کارگردانان سینمای ترکیه مانند عمر لاتفی آکاد ، یلماز گونی ، متین ارکسان فیلم هایی با مضمون اجتماعی ساخته اند که هدفشان رهایی از نفوذ یشیلاکام و گذر از ساختار ملودراماتیک است
رضایت کلی کارفرمایان
-
کیفیت ترجمه8 از 10تحویل به موقع9.3 از 10رعایت اصول نگارشی8 از 10davod rezai 1398/05/06ترجمه متن | انگلیسی به فارسی | عمومی | یک ستارهمتوسطکیفیت ترجمه6 از 10تحویل به موقع8 از 10رعایت اصول نگارشی4 از 10راضیکیفیت ترجمه8 از 10تحویل به موقع10 از 10رعایت اصول نگارشی10 از 10