سیده پونه اشرف زاده [ کد 12972 ]
سیده پونه اشرف زاده [ کد 12972 ]
مترجم حرفه ای در زمینه مدیریت بازرگانی
در زمینه متون عمومی، مدیریتی، مهندسی عمران، مهندسی کامپیوتر و شیمی تجربه کار دارم. اما تخصص اصلی من در زمینه مدیریت بازرگانی است.
مهارتهای ترجمه متن
مهارتهای ترجمه متن
- عمومی
- مدیریت
نمونهکار های انجام شده
-
مدیریتانگلیسی به فارسیمتن اصلی:
Work Standards: Setting high standards of performance for self and others; assuming responsibility and accountability for successfully completing assignments or tasks; self-imposing standards of excellence rather than having standards imposed. Key Actions: Sets standards for excellence—Establishes criteria and/or work procedures to achieve a high level of quality, productivity. Ensures high quality—Dedicates required energy to assignments to ensure that no aspect of the work is neglected; works to overcome obstacles to completing tasks or assignments.
متن ترجمه شده:استاندارداردهای کاری: تعیین استانداردهای عملکرد بالا برای خود و دیگران؛ برعهده گرفتن مسئولیت و پاسخگویی در برابر به انجام رساندن موفقیت آمیز وظایف یا کارها؛ اعمال کردن استانداردهای برتری از جانب خود به جای اعمال استانداردها از سوی دیگران. اقدامات مهم: تعیین استانداردهای برتری- ایجاد معیارها و یا پروسه های کاری برای رسیدن به سطح بالایی از کیفیت و بهره وری. تضمین کیفیت بالا- اختصاص دادن انرژی مورد نیاز برای انجام وظایف به منظور اطمینان یافتن از این امر که هیچ بُعدی از کار مورد غلفت واقع نشده است؛ تلاش در جهت غلبه بر موانع موجود برای انجام امور یا وظایف.
-
عمومیانگلیسی به فارسیمتن اصلی:
Art also encourages us to be more creative, sparking new ideas and helping us process both real and imagined parts of our lives. While some spaces are set up to avoid distractions, such as a corporate or home office, your living areas should feature art that moves and inspires you.
متن ترجمه شده:همچنین هنر ما را تشویق میکند که خلاق تر باشیم، ایده های جدید در ذهن مان جرقه بزند و به ما کمک مینماید تا هم به بخش های واقعی و هم خیالی زندگی مان رسیدگی کنیم. درحالی که برخی فضا ها همچون یک شرکت به گونه ای ایجاد شده آمد که از پیچیدگی به دور باشند...
رضایت کلی کارفرمایان
-
کیفیت ترجمه8 از 10تحویل به موقع8 از 10رعایت اصول نگارشی10 از 10راضیکیفیت ترجمه6 از 10تحویل به موقع10 از 10رعایت اصول نگارشی10 از 10sadat ghorabi 1396/12/19ترجمه متن | انگلیسی به فارسی | مهندسی کامپیوتر | یک ستارهکاملا راضیکیفیت ترجمه10 از 10تحویل به موقع6 از 10رعایت اصول نگارشی10 از 10