هدیه روحی

  • 1 سال پیش فعال بوده
  • 2 سال و 2 ماه در ترنسیس
این صفحه را به اشتراک بگذارید

هدیه روحی

  • 1 سال پیش فعال بوده
  • 2 سال و 2 ماه در ترنسیس
امتیاز کارفرمایان
8.5 از 10
توسط کارفرمایان
[ از 4 رأی ]
4 ترجمه موفق
0 ترجمه ناموفق

مترجم عمومی

اتمام دروره زبان در موسسات کانون زبان ایران ,کیش و آفرینش. کارشناسی ارشد برق و انجام ترجمه در زمینه عمومی و مهندسی برق و پزکی و داشتن تجربه در این زمینه

4 ترجمه موفق
0 ترجمه ناموفق

نمونه ترجمه های انجام شده

متن اصلی:

Computer graphics experts do not in general imitate "poor" or "distorted photographs, precisely because these distorted photographs, which make the viewer conscious of the photographic process, are themselves not regarded as realistic or immediate. Thus, photographs and synthetic images achieve the same effect of erasure through different means. The photograph erases the human subject through the mechanics and chemistry of lens and film. So-called digital photography is a hybrid that combines and reconfigures these two kinds of automaticity.

متن ترجمه شده:

کارشناسان گرافیکی کامپیوتر,عموما عکس و تصاویر تحریف شده را کپی و استفاده نمی کنند ,دلیل دقیق این موضوع این است که این عکس های تحریف شده ,که باعث آگاهی بیننده از روند عکاسی می شود,خودشان به عنوان تصاویر واقعی و فوری در نظر گرفته نمی شوند.بنابراین عکس ها و تصاویر مرکب که طی روش های مختلف بدست می آیند, تاثیر یکسانی روی بیننده می گذارد.تصاویر ,موضوع دخالت انسان را از طریق مکانیک و شیمی لنز و فیلم پاکسازی می کنند.عکاسی دیجیتالی اصطلاحا ترکیبی است که این دو نوع را به طور خودکار با هم ترکیب می کند و دوباره تنظیم می کند.

متن اصلی:

While many techniques exist for evaluating the parameters of an AR model, algorithms for MA and ARMA are less plentiful. In general, these algorithms involve significant computation and are not guaranteed to converge, or may converge to the wrong solution.

متن ترجمه شده:

علي رغم وجود تكنيك هاي وافر براي ارزيابي يك مدلAR, الگوريتم هايي كه براي مدل هاي MA و ARMA وجود دارند ، كمتر مي باشند.در حالت كلي اين الگوريتم ها محاسبات برجسته اي دارند و يا لزوما به هدف مورد نظر نمي رسند و يا به هدف اشتباهي ميل مي كنند.

رضایت کلی کارفرمایان

کاملا راضی 75%
راضی 0%
متوسط 25%
ناراضی 0%
کیفیت ترجمه
7.3 از 10
تحویل به موقع
10 از 10
رعایت اصول نگارشی
6.3 از 10
امید ابوالحسنی
1397/07/16
  • عمومی
  • انگلیسی به فارسی
  • معمولی
  • متن
کاملا راضی
کیفیت ترجمه
8 از 10
تحویل به موقع
10 از 10
رعایت اصول نگارشی
8 از 10
امید ابوالحسنی
1397/07/16
  • عمومی
  • انگلیسی به فارسی
  • معمولی
  • متن
کاملا راضی
کیفیت ترجمه
9 از 10
تحویل به موقع
10 از 10
رعایت اصول نگارشی
9 از 10
امتیازهای بیشتر
نتیجه‌ای یافت نشد.
با ما گفتگو کنید