ترنسیس | Transis Transis | ترنسیس

سعید خانجانی نژاد

  • 10 ساعت پیش فعال بوده
  • 1 سال و 10 ماه در ترنسیس
این صفحه را به اشتراک بگذارید

سعید خانجانی نژاد

  • 10 ساعت پیش فعال بوده
  • 1 سال و 10 ماه در ترنسیس
امتیاز کارفرمایان
9.5 از 10
توسط کارفرمایان
[ از 67 رأی ]
امتیاز ترنسیس
9.5 از 10
توسط تیم ارزیابی ترنسیس
[ از2 رأی ]
93 ترجمه موفق
0 ترجمه ناموفق

مترجم متون عمومی و تخصصی

مترجم متون عمومی و تخصصی در زمینه‌های ادبی، حقوق، پزشکی، روانشناسی، مدیریت، علوم سیاسی، علوم اجتماعی، علوم پایه و...

93 ترجمه موفق
0 ترجمه ناموفق

نمونه ترجمه های انجام شده

متن اصلی:

The main reason to prune tomato plants is that it helps your plant direct its energy toward producing fruit rather than producing more foliage. Unpruned foliage will eventually grow into new branches that will form fruit, but most experienced growers advise that tomatoes should be pruned to not only produce larger fruit earlier in the season but also to protect the plants against pest and disease problems.

متن ترجمه شده:

دلیل اصلی هرس گیاه گوجه فرنگی این است که گیاه شما انرژی خود را به جای افزایش شاخ و برگ صرفِ تولید محصول کند. شاخ و برگ‌های هرس‌نشده در نهایت به شاخه‌های جدید تبدیل شده و محصول می‌دهند، اما توصیه تولیدکنندگان باتجربه این است که گوجه فرنگی را هرس کنید تا هم در اوایل فصل محصول بزرگ‌تری داشته باشید و هم از گیاه خود در برابر آفت و بیماری محافظت کنید.

متن اصلی:

Loosen the soil around the edges of the pot with a dull knife or trowel if necessary. If needed, you can wrap the cactus in several layers of newspaper to make it easier to grab, or you can use the metal tongs to handle the cactus. Gently wiggle the root ball out of the old pot and lay the cactus flat on your working area.

متن ترجمه شده:

اگر لازم است، خاک دور لبه‌های گلدان را با یک چاقوی کُند یا بیلچه نرم کنید. همچنین می‌توانید کاکتوس را در چند لایه روزنامه بپیچید تا برداشتن آن راحت‌تر باشد یا می‌توانید از یک انبر فلزی برای گرفتن آن استفاده کنید. ریشه را به آرامی از گلدان قدیمی خارج کرده و کاکتوس را صاف در محل مورد نظر خود بگذارید.

نمونه ترجمه های بیشتر

رضایت کلی کارفرمایان

کاملا راضی 76%
راضی 21%
متوسط 3%
ناراضی 0%

رضایت کلی تیم ارزیابی ترنسیس

کاملا راضی 100%
راضی 0%
متوسط 0%
ناراضی 0%
کیفیت ترجمه
8.9 از 10
تحویل به موقع
9.8 از 10
رعایت اصول نگارشی
8.9 از 10
احسان کریمی نسب
1399/08/04
  • عمومی
  • انگلیسی به فارسی
  • خوب
  • متن
کاملا راضی
کیفیت ترجمه
10 از 10
تحویل به موقع
10 از 10
رعایت اصول نگارشی
10 از 10
مصطفی طاهری
1399/07/08
  • تخصصی-روانشناسی
  • انگلیسی به فارسی
  • خوب
  • متن
کاملا راضی
کیفیت ترجمه
10 از 10
تحویل به موقع
10 از 10
رعایت اصول نگارشی
10 از 10
امتیازهای بیشتر
کیفیت ترجمه
8.5 از 10
تحویل به موقع
10 از 10
رعایت اصول نگارشی
10 از 10
سایت ترنسیس
تیم ارزیابی ترنسیس
  • تخصصی-مدیریت
  • انگلیسی به فارسی
  • خوب
  • متن

ترجمه خوبی ارائه شده و اصول نگارشی رعایت شده. موفق باشید

کاملا راضی
کیفیت ترجمه
10 از 10
تحویل به موقع
10 از 10
رعایت اصول نگارشی
10 از 10
سایت ترنسیس
تیم ارزیابی ترنسیس
  • تخصصی-مهندسی صنایع
  • انگلیسی به فارسی
  • خیلی خوب
  • متن

اصول نگارشی رعایت شده‌ بودند و ترجمه قابل فهم بود. اما باید روان‌تر و فارسی‌تر می‌شد. تحویل سریع و به‌موقع.

کاملا راضی
کیفیت ترجمه
7 از 10
تحویل به موقع
10 از 10
رعایت اصول نگارشی
10 از 10
با ما گفتگو کنید