سعید خانجانی نژاد [ کد 27462 ]
سعید خانجانی نژاد [ کد 27462 ]
مترجم متون عمومی و تخصصی
مترجم متون عمومی و تخصصی در زمینههای ادبی، حقوق، پزشکی، روانشناسی، مدیریت، علوم سیاسی، علوم اجتماعی، علوم پایه و...
مهارتهای ترجمه متن
مهارتهای ترجمه متن
- عمومی
- مالی - حسابداری
- معارف اسلامی و الهیات
- حقوق
- مدیریت
- روانشناسی
- گردشگری
- مهندسی معماری
- مهندسی کامپیوتر
- کشاورزی
- جامعه شناسی و علوم اجتماعی
- فلسفه
- صنایع غذایی
- اینترنت و تکنولوژی
- مهندسی صنایع
- سیاسی و روابط بین الملل
- هنر
- محیط زیست و منابع طبیعی
- اقتصاد
- داستان و رمان
- ورزشی
- نظامی
- تاریخ
- مجموعه ریاضیات و آمار
- هوافضا
مهارتهای ترجمه کتاب
مهارتهای ترجمه کتاب
- مدیریت
نمونهکار های انجام شده
-
روانشناسیانگلیسی به فارسیمتن اصلی:
You cannot be too loving."It is simply not possible to spoil a child with love.What we often think of as the product of spoiling a child is never the result of showing a child too much love.
متن ترجمه شده:نمیتوانید بیش از اندازه محبتآمیز رفتار کنید. «در واقع نباید کودک را با محبت بیش از اندازه لوس بار بیاورید. آنچه که به عنوان نتیجه لوس بار آوردن کودک در نظر داریم، هرگز نتیجه ابراز علاقه بیش از اندازه به کودک نیست.»
-
عمومیانگلیسی به فارسیمتن اصلی:
First, Rid Your Home of Other Allergens You want to give your potential cat an even playing field, don't you? That is best done by first, ridding your home of as many other allergens as possible, such as mites, dust, and mold. Most airborne allergens (including cat dander) cling to soft material, such as curtains, drapes, fabric-covered furniture, rugs, and carpeting.
متن ترجمه شده:قبل از هر چیز خانه خود را از سایر ذرات آلرژیزا پاکسازی کنید حتما دوست دارید یک محیط بازی مناسب برای گربه خانگی خود داشته باشید، مگر نه؟ برای این کار باید خانه خود را تا حد امکان از ذرات آلرژیزا نظیر کرم پنیر، گرد و غبار و قارچ انگلی پاکسازی کنید. اکثر ذرات آلرژیزای موجود در هوا (از جمله شوره موی گربه) به سطوح نرم مانند پردهها، پارچهها، مبلمان روکشدار، فرش و قالیچه میچسبند.
رضایت کلی کارفرمایان
رضایت کلی تیم ارزیابی ترنسیس
-
کیفیت ترجمه9.4 از 10تحویل به موقع9.9 از 10رعایت اصول نگارشی9.5 از 10حسین خردکار 1397/12/07ترجمه متن | انگلیسی به فارسی | گردشگری | یک ستارهراضیکیفیت ترجمه9 از 10تحویل به موقع9 از 10رعایت اصول نگارشی10 از 10احسان کریمی نسب 1397/12/11ترجمه متن | انگلیسی به فارسی | عمومی | دو ستاره
کیفیت و سرعت بسیار بالا، امیدواریم در آینده باز هم بتونیم با ایشون همکاری داشته باشیم.
کاملا راضیکیفیت ترجمه10 از 10تحویل به موقع10 از 10رعایت اصول نگارشی10 از 10