شهرزاد تاجیک [ کد 11473 ]
شهرزاد تاجیک [ کد 11473 ]
مترجم در زمینه مدیریت و ادبیات
دارای مدرک کارشناسی زبان و ادبیات انگلیسی از دانشگاه سراسری سمنان.
9 سال سابقه ترجمه حرفه ای و موفق در زمینه های مدیریت، امور مالی، اقتصاد، مدیریت گردشگری، جامعه شناسی، روانشناسی و...
مهارتهای ترجمه متن
مهارتهای ترجمه متن
- عمومی
- مدیریت
- ادبیات و زبان شناسی
- حقوق
- روانشناسی
- گردشگری
- معارف اسلامی و الهیات
- اینترنت و تکنولوژی
- محیط زیست و منابع طبیعی
- نفت، گاز و پتروشیمی
- ورزشی
- هنر
نمونهکار های انجام شده
-
مدیریتانگلیسی به فارسیمتن اصلی:
By having specific goals, you'll create a powerful source of inspiration and motivation for yourself. You'll also be able to create mini-goals or milestones that can make that goal more attainable. By having a specific focus, you'll be able to dedicate yourself to your work with a strong sense of direction. As you attain these specific goals and milestones, you'll likely find that your self-confidence improves.
متن ترجمه شده:با داشتن اهداف مشخص، شما قادر خواهید بود یک منبع قدرتمند از الهام و انگیزه را برای خودتان ایجاد کنید. همچنین می توانید اهداف کوچک یا رویداد های مهم را برای خودتان تعیین کنید تا هدفتان قابل دسترس شود. با داشتن تمرکز ویژه، شما می توانید خود را با حسی قوی از مسیر وقف کارتان کنید. با تعیین این اهداف خاص و نقطات عطف، متوجه خواهید شد که اعتماد به نفستان افزایش یافته است.
-
عمومیانگلیسی به فارسیمتن اصلی:
Commander, you have completed milestones in the Cumulative Super Alliance Purchase Activity When lacking resources, Rapid Production is a great solution
متن ترجمه شده:فرمانده، شما در زمانی که دچار کمبود منابع بودیم مراحل مهمی را در فعالیت خرید اتحاد فوق العاده تجمعی کامل کردید، تولید سریع راه حلی عالی است.
رضایت کلی کارفرمایان
رضایت کلی تیم ارزیابی ترنسیس
-
کیفیت ترجمه9.4 از 10تحویل به موقع10 از 10رعایت اصول نگارشی9.4 از 10راضیکیفیت ترجمه8 از 10تحویل به موقع10 از 10رعایت اصول نگارشی8 از 10بهار ساجدی 1396/12/07ترجمه متن | انگلیسی به فارسی | مدیریت | دو ستارهراضیکیفیت ترجمه9 از 10تحویل به موقع10 از 10رعایت اصول نگارشی9 از 10