ترنسیس | Transis Transis | ترنسیس

شبنم ولی

  • 5 ساعت پیش فعال بوده
  • 3 سال و 4 ماه در ترنسیس
این صفحه را به اشتراک بگذارید

شبنم ولی

  • 5 ساعت پیش فعال بوده
  • 3 سال و 4 ماه در ترنسیس
امتیاز کارفرمایان
9.8 از 10
توسط کارفرمایان
[ از 40 رأی ]
274 ترجمه موفق
0 ترجمه ناموفق

مترجم

کارشناس مترجمی زبان انگلیسی و ارشد آموزش زبان انگلیسی هستم.6 سال سابقه ترجمه متون مختلف تخصصی را دارم و در حال حاضر بر روی پروژه های متعددی مشغول هستم. تخصص من متون مدیریت است.

274 ترجمه موفق
0 ترجمه ناموفق

مهارت های ترجمه

نمونه ترجمه های انجام شده

متن اصلی:

However, things get a little more complicated when you look at company-written posts. We conducted six follow-up studies with more than 1,500 U.S. consumers in which we compared how people reacted to brand nicknames in Instagram and Twitter posts coming from consumers and from official brand accounts.

متن ترجمه شده:

با این وجود، به هنگام بررسی پست‌های سازمانی که منتشر شده است، موضوع کمی پیچیده‌تر می‌شود. در این رابطه، یک مطالعه پیگیری شش ساله بر روی 1500 مصرف‌کننده آمریکایی انجام شد که در آن به مقایسه و بررسی این موارد پرداختیم: چگونگی عکس‌العمل افراد در قبال القاب منتسب به برندها در اینستاگرام، توئیت‌های منتشر شده از سمت مصرف‌کنندگان و پست‌های منتشر شده از سمت حسابهای کاربری برندهای رسمی.

متن اصلی:

Finally their incessant blaming, their lack of empathy for each other’s feelings, and their cold, inflexible body language that permeated our sessions made complete sense. Their marriage had become sex starved.

متن ترجمه شده:

بالاخره دلیل این سرزنشهای بی وقفه، فقدان همدلی در قبال احساست یکدیگر و زبان بدن سرد و غیر منعطف آنها مشخص شد، به رفتارهایی اشاره دارم که خود را در جلسات ما جای داده بودند. زندگی زناشویی آنها به عطش جنسی شدید دچار شده بود.

نمونه ترجمه های بیشتر

رضایت کلی کارفرمایان

کاملا راضی 90%
راضی 10%
متوسط 0%
ناراضی 0%
کیفیت ترجمه
9.7 از 10
تحویل به موقع
10 از 10
رعایت اصول نگارشی
9.7 از 10
محمدحسین نجاتی
1400/03/25
  • عمومی
  • انگلیسی به فارسی
  • خیلی خوب
  • ویدیو

از سرکار خانم برهانی و مترجم محترم متشکرم ببخشید بابت ناهماهنگی‌های پیش آمده

کاملا راضی
کیفیت ترجمه
10 از 10
تحویل به موقع
10 از 10
رعایت اصول نگارشی
10 از 10
احسان امیرشهر
1400/03/11
  • عمومی
  • انگلیسی به فارسی
  • خیلی خوب
  • ویدیو
راضی
کیفیت ترجمه
9 از 10
تحویل به موقع
9 از 10
رعایت اصول نگارشی
9 از 10
امتیازهای بیشتر
نتیجه‌ای یافت نشد.
با ما گفتگو کنید