
زهرا ملاعلیزاده [ کد 52985 ]
زهرا ملاعلیزاده [ کد 52985 ]
مترجم در زمینه حسابداری و عمومی
دارای لیسانس حسابداری، دیپلم زبان انگلیسی و مدرک آیلتس
مهارتهای ترجمه متن
مهارتهای ترجمه متن
- عمومی
- داستان و رمان
- اینترنت و تکنولوژی
نمونهکار های انجام شده
-
عمومیانگلیسی به فارسیمتن اصلی:
Now that we know KPI stands for key performance indicator it is only as valuable as the action it inspires. Too often, organizations blindly adopt industry-recognized KPIs and then wonder why that KPI doesn't reflect their own business and fails to affect any positive change. One of the most important, but often overlooked, aspects of KPIs is that they are a form of communication.
متن ترجمه شده:ین که میدانیم KPI مخفف شاخص عملکرد کلیدی است، بهاندازهی کاری که میکند ارزشمند است. اغلب سازمانها کورکورانه KPIهای صنعتی را بهکار میگیرند و بعد متعجب میشوند که چرا KPI روی تجارتشان بازتابی ندارد و تغییرات مثبتی ایجاد نمیکند. یکی از مهمترین جنبههای KPI، که اغلب نادیده گرفته میشود، این است که آنها یک مدل از ارتباطات هستند.
-
عمومیانگلیسی به فارسیمتن اصلی:
The road to entrepreneurship is often a treacherous one filled with unexpected detours, roadblocks and dead ends. There are lots of sleepless nights, plans that don't work out, funding that doesn't come through and customers that never materialize. It can be so challenging to launch a business that it may make you wonder why anyone willingly sets out on such a path.
متن ترجمه شده:مسیر کارآفرینی معمولا خطرناک، پر از مسیرهای انحرافی، مانع و بنبست هست. کلی بیخوابیهای شبانه، برنامههایی که کارآمد نیستن، بودجههایی که مطابق میل نیستن و مشتریهایی که پولی پرداخت نمیکنن داره. راه انداختن یک کسبوکار میتونه انقدر پر چالش باشه که شما با خودتون فکر کنید چرا کسی باید بخواد پا توی چنین مسیری بگذاره.
رضایت کلی کارفرمایان
-
کیفیت ترجمه9.2 از 10تحویل به موقع10 از 10رعایت اصول نگارشی9.2 از 10کاملا راضیکیفیت ترجمه10 از 10تحویل به موقع10 از 10رعایت اصول نگارشی10 از 10راضیکیفیت ترجمه9 از 10تحویل به موقع10 از 10رعایت اصول نگارشی8 از 10