
زهرا عبدالشاه [ کد 46230 ]
زهرا عبدالشاه [ کد 46230 ]
مترجم حرفه ای در بیشتر زمینه ها
بنده در ترجمه ی متون عمومی حقوقی ورزشی تجارت و بازرگانی و حمل و نقل و زبان و ادبیات و سایر زمینه ها تخصص ترجمه دارم.
مهارتهای ترجمه متن
مهارتهای ترجمه متن
نمونهکار های انجام شده
-
عمومیانگلیسی به فارسیمتن اصلی:
of course, the schematic layout of the film is not readily apparent upon a first viewing of the film. the action moves quickly, and there are too many characters and similar compartments for the spectator to assimilate them thoroughly. All that is apparent is that the set design and framing of space are helping in some way to organize the narrative action in a more comprehensible fashion.
متن ترجمه شده:البته طرح شماتیک فیلم در اولین بازدید از آن به راحتی قابل مشاهده نیست. حرکات سریع هستند و شخصیت های بسیار و قسمت های مشابه زیادی برای تماشاگر وجود دارد که تلفیق آنها را تبدیل به کاری دشوار میکند. تمام آنچه که آشکار است طراحی مجموعه و فریم بندی فضاست که به نوعی به ما کمک میکنند تا عمل روایی را به طریقی واضح تر سازماندهی کنیم.
رضایت کلی کارفرمایان
-
کیفیت ترجمه4 از 10تحویل به موقع10 از 10رعایت اصول نگارشی10 از 10متوسطکیفیت ترجمه4 از 10تحویل به موقع10 از 10رعایت اصول نگارشی10 از 10