سال نو مبارک. 10% تخفیف ویژه‌ی نوروزی، تا 13 فروردین
شیوا شیعه زاده

شیوا شیعه زاده [ کد 38991 ]

15 روز پیش فعال بوده | 4 سال و 10 ماه در ترنسیس
این صفحه را به اشتراک بگذارید

شیوا شیعه زاده [ کد 38991 ]

15 روز پیش فعال بوده | 4 سال و 10 ماه در ترنسیس
امتیاز کارفرمایان
9.6 از 10
توسط کارفرمایان [ از 178 رأی ]
امتیاز ترنسیس
9.2 از 10
توسط تیم ارزیابی ترنسیس [ از 10 رأی ]

مترجم زبان در کلیه زمینه های تخصصی

سال ها کار در زمینه مترجمی زبان

سفارش اختصاصی(ابتدا وارد شوید)

مهارت‌های ترجمه متن

مهارت‌های ترجمه متن

  • عمومی
  • مدیریت
  • مهندسی کامپیوتر
  • مجموعه مهندسی برق
  • قرارداد و اسناد تجاری
  • روانشناسی
  • گردشگری
  • علم شیمی
  • جامعه شناسی و علوم اجتماعی
  • سیاسی و روابط بین الملل
  • اقتصاد
  • ورزشی

نمونه‌کار های انجام شده

  • مدیریت
    انگلیسی به فارسی
    متن اصلی:

    In the connectivity stage, the isolated deployment of information technology is replaced by connected components. Widely used business applications are all connected to each other and mirror the company’s core business processes. Parts of the operational technology (OT) systems provide connectivity and interoperability, but full integration of the IT and OT layers has not yet occurred.

    متن ترجمه شده:

    در مرحلۀ اتصال، اجزای متصل جای چیدمان ایزولۀ فناوری اطلاعات را می¬گیرند. بدین¬ترتیب تمامی برنامه-های کاربردی پراستفادۀ تجاری با هم متصل شده و فرآیندهای تجاری کلی شرکت را بازتاب می¬دهند. این اتصال و قابلیت همکاری به کمک بخش¬هایی از سیستم¬های فناوری عملیاتی (OT) ممکن می¬شود. در عین حال هنوز ادغام کامل لایه¬های IT و OT در این مرحله به انجام نرسیده است.

  • روانشناسی
    انگلیسی به فارسی
    متن اصلی:

    We all have the power of attraction—the ability to draw people in and hold them in our thrall. Far from all of us, though, are aware of this inner potential, and we imagine attractiveness instead as a near-mystical trait that a select few are born with and the rest will never command. Yet all we need to do to realize our potential is understand what it is in a person's character that naturally excites people and develop these latent qualities within us. Successful seductions rarely begin with an obvious maneuver or strate- gic device. That is certain to arouse suspicion. Successful seductions begin with your character, your ability to radiate some quality that attracts people and stirs their emotions in a way that is beyond their control. Hypnotized by your seductive character, your victims will not notice your subsequent manipulations. It will then be child's play to mislead and seduce them. There are nine seducer types in the world. Each type has a particular character trait that comes from deep within and creates a seductive pull. Sirenshave an abundance of sexual energy and know how to use it. Rakes insatiably adore the opposite sex, and their desire is infectious. Ideal Lovers have an aesthetic sensibility that they apply to romance. Dandies like to play with their image, creating a striking and androgynous allure. Naturals are spontaneous and open. Coquettes are self-sufficient, with a fascinating cool at their core. Charmers want and know how to please—they are social crea- tures. Charismatics have an unusual confidence in themselves. Stars are ethe- real and envelop themselves in mystery. The chapters in this section will take you inside each of the nine types. At least one of the chapters should strike a chord—you will recognize part of yourself. That chapter will be the key to developing your own powers of attraction. Let us say you have coquettish tendencies. The Coquette chap- ter will show you how to build upon your own self-sufficiency, alternating heat and coldness to ensnare your victims. It will show you how to take your natural qualities further, becoming a grand Coquette, the type we fight over. There is no point in being timid with a seductive quality. We are charmed by an unabashed Rake and excuse his excesses, but a halfhearted Rake gets no respect. Once you have cultivated your dominant character trait, adding some art to what nature has given you, you can then develop a second or third trait, adding depth and mystery to your persona. Finally the section's tenth chapter, on theAnti-Seducer,will make you aware of the opposite potential within you—the power of repulsion. At all cost you must root out any anti-seductive tendencies you may have. Think of the nine types as shadows, silhouettes. Only by stepping into one of them and letting it grow inside you can you begin to develop the seductive character that will bring you limitless power.

    متن ترجمه شده:

    همۀ ما از نیروی جذابیت برخورداریم – توانایی جذب دیگران، و حفظ آنها زیر نفوذ خود. با این حال، همه از این پتانسیل درونی آگاه نیستند و جذابیت را صرفاً نوعی ویژگی اسرارآمیز تلقی می¬کنیم که تنها برخی افراد خاص با آن زاده می¬شوند، و دیگران از قدرتی مشابه بی¬بهره¬اند. با این حال کافی است برای درک بهتر توان بالقوه¬ای که در اختیار داریم، عوامل موجود در شخصیت هر فرد که منجر به برانگیختن طبیعی دیگران می¬شود را بشناسیم، و سپس این ویژگی¬ها را درون خودمان توسعه دهیم. اغوای موفقیت¬آمیز دیگران معمولاً با راهبرد و تکنیک روشن و مشخصی همراه نیست، و به همین دلیل شک و تردید زیادی دربارۀ چگونگی انجام این کار وجود دارد. موفقیت در اغوای دیگران عمدتاً از شخصیت شما نشأت می¬گیرد، یعنی توانایی نشر و ابراز برخی ویژگی¬ها که افراد را جذب، و عواطف¬شان را به شکل غیرقابل کنترلی تحریک می¬کند. قربانیان که با شخصیت اغواگر شما هیپنوتیزم می¬شوند، متوجه سوءاستفادۀ بعدی شما نخواهند شد، و بدین¬ترتیب گمراه ساختن و اغوای آنها عملی بسیار ساده خواهد بود. 9 نوع از افراد با ویژگی اغواگری در جهان وجود دارند، و هریک دارای شخصیتی هستند که از اعماق درون-شان پدیدار شده و کششی فریبنده ایجاد می¬کند. «وسوسه¬گر»ها انرژی جنسی فراوانی دارند و می¬دانند چگونه از آن بهره بگیرند. «عیاش»ها بصورت سیری¬ناپذیر جنس مخالف را می¬پرستند و تمایل¬شان مسری به نظر می¬رسد. «عاشقان ایده¬آل» دارای حساسیت زیبایی¬شناختی بالایی هستند و آن را در روابط عاشقانه به کار می¬گیرند. «خوش¬لباس»ها دوست دارند با تصویرشان بازی کنند و جذابیتی چشمگیر برای هر دو جنس موافق و مخالف بوجود آورند. «طبیعی»ها بی¬اختیار و بی¬آلایش رفتار می¬کنند. «عشوه¬گر»ها متکی به خود هستند، و جذابیتی فریبنده درون¬شان دارند. «افسونگر»ها می¬خواهند و می¬دانند دیگران را چگونه خشنود کنند – آنها موجوداتی اجتماعی به شمار می¬آیند. «پرجذبه»ها اعتمادی غیرمعمول به خود دارند. «ستاره¬ها» فرازمینی هستند و در هاله¬ای از رمز و راز پوشیده شده¬اند. هر فصل از این بخش به یکی از این 9 ویژگی متفاوت می¬پردازد، و دستکم یکی از فصل¬ها برای شما آشنا به نظر خواهید رسید –بخشی از وجودتان را خواهید شناخت - و در ادامه می¬توانید از این آگاهی برای توسعۀ جذابیت¬تان بهره بگیرید. فرض کنید از قابلیت «عشوه¬گری» بهره¬مندید. در فصل مربوطه خواهید آموخت که چگونه بر ویژگی اتکای به نفس، و گرما و سرمای متناوب¬تان تکیه کرده و قربانیان را به دام بیاندازید. بدین¬ترتیب امکان بهبود ویژگی¬های طبیعی¬تان را بدست آورده و به یک عشوه¬گر قدرتمند بدل می¬شوید، تا جایی که دیگران برای بدست آوردن¬تان با یکدیگر به نبرد خواهند پرداخت. باید دانست خجالتی یا بی¬تمایل بودن و فریبندگی با یکدیگر سازگار نیستند. زمانی که فردی مجذوب یک مرد عیاش و بی¬شرم می¬شود می¬تواند رفتار نامناسبش را نادیده بگیرد، اما یک عیاش بی¬اشتیاق با هیچ احترام و توجهی روبرو نخواهد شد. پس از اینکه ویژگی غالب شخصیتی¬تان را پرورش دادید و به آنچه طبیعت به شما بخشیده اندکی هنر اضافه کردید، می¬توانید ویژگی¬های دوم و سوم را نیز توسعه داده و به شخصیت¬تان عمیق و ابهام بیشتری اضافه کنید. در نهایت، فصل دهم این بخش که دربارۀ ویژگی ضد اغواگری است، شما را از پتانسیل درونی و متضاد فریبندگی آگاه می¬کند – که به آن قدرت دافعه می¬گوییم. شما باید بتوانید به هر قیمتی شده این ویژگی درونی را ریشه¬کن کنید. این 9 ویژگی را می¬توان بعنوان سایه¬روشن¬های شخصیتی در نظر گرفت. تمرکز بر یکی از ویژگی¬ها و توجه بیشتر به آن، امکان رشد و پروش شخصیت اغواگر و فریبنده¬ای را که قدرت نامحدودی به همراه خواهد داشت، میسر خواهد کرد.

رضایت کلی کارفرمایان

کاملا راضی 80%
راضی 17%
متوسط 2%
ناراضی 1%

رضایت کلی تیم ارزیابی ترنسیس

کاملا راضی 80%
راضی 10%
متوسط 0%
ناراضی 10%
  • کیفیت ترجمه
    9.4 از 10
    تحویل به موقع
    9.7 از 10
    رعایت اصول نگارشی
    9.5 از 10
    حسین مختاری داده کاوان هوشمند نارگان 1402/12/07
    عنوان سفارش:ترجمه متن مدیریت - 227162
    ترجمه متن | انگلیسی به فارسی | مدیریت | سه ستاره

    راضی
    کیفیت ترجمه
    10 از 10
    تحویل به موقع
    10 از 10
    رعایت اصول نگارشی
    9 از 10
    شهرزاد صبوری 1402/10/06
    عنوان سفارش:covid
    ترجمه متن | انگلیسی به فارسی | عمومی | سه ستاره

    کاملا راضی
    کیفیت ترجمه
    10 از 10
    تحویل به موقع
    10 از 10
    رعایت اصول نگارشی
    10 از 10