
سالار ساری نوایی [ کد 16829 ]
سالار ساری نوایی [ کد 16829 ]
مترجم تخصصی کامپیوتر
کارشناسی مهندسی کامپیوتر گرایش نرم افزار
کارشناسی ارشد فناوری اطلاعات گرایش مدیریت سیستمهای اطلاعاتی
مهارتهای ترجمه متن
مهارتهای ترجمه متن
- روانشناسی
- مدیریت
- مالی - حسابداری
- عمومی
- مهندسی کامپیوتر
نمونهکار های انجام شده
-
مدیریتانگلیسی به فارسیمتن اصلی:
The idea of “unescapable content” is very attractive to advertisers. And, the idea that the 6-second spots is presented alongside the game content makes it perhaps all the more difficult to turn away from. Finally, the short-form of the advertisements also force brands to “get to the point” quicker, which can be a means to help keep a message on brand.
متن ترجمه شده:ایده "محتوای گریز ناپذیر" بسیار مورد توجه تبلیغ کنندگان است. و این تصور که آگهی های کوتاه 6 ثانیه ای به همراه محتوای بازی ارائه می شوند، چشم پوشی از آن را دشوارتر می کند. در نهایت، این شکل مختصر از تبلیغات، برندها را وادار می کند که سریع تر به به سراغ اصل مطلب بروند که می تواند راهی برای کمک به حفظ نام تجاری برند باشد.
رضایت کلی کارفرمایان
-
کیفیت ترجمه7.9 از 10تحویل به موقع10 از 10رعایت اصول نگارشی8.1 از 10سایت ترنسیس 1397/12/18ترجمه متن | انگلیسی به فارسی | مهندسی کامپیوتر | دو ستارهمتوسطکیفیت ترجمه2 از 10تحویل به موقع10 از 10رعایت اصول نگارشی2 از 10سایت ترنسیس 1397/11/13ترجمه متن | انگلیسی به فارسی | مهندسی کامپیوتر | دو ستارهراضیکیفیت ترجمه10 از 10تحویل به موقع10 از 10رعایت اصول نگارشی9 از 10