زهره سادات رجایی زاده [ کد 18679 ]
زهره سادات رجایی زاده [ کد 18679 ]
مترجم متون مختلف عمومی و تخصصی (گردشگری، تاریخ، روانشناسی، حسابداری و...)
مسئولیت شدید من در قبال ترجمه باعث می شود همه ترجمه هایم را با وسواس و تحقیق کامل انجام داده و سعی بر ارائه ترجمه ای با کیفیت بالا و جملاتی ساده و روان داشته باشم.
مهارتهای ترجمه متن
مهارتهای ترجمه متن
- عمومی
نمونهکار های انجام شده
-
عمومیانگلیسی به فارسیمتن اصلی:
Use staples, map tacks, or thumb tacks on less precious pieces. For this method, simply punch a tack through the poster and into the wall behind it. Make sure it’s securely stuck into the wall and holding the poster up first before taking your hands away. It works best if you punch through the corners
متن ترجمه شده:برای چیزهایی که ارزش کمتری دارند، از گیره کاغذ، پونزهای مخصوص نقشه، یا پونزهای معمولی استفاده کنید. برای این روش، خیلی راحت پونز را به پوستر بزنید و آن را به دیوار پشت آن بچسبانید. مطمئن شوید پونز محکم به دیوار چسبیده و قبل از اینکه دستتان را از روی پوستر بردارید، آن را نگه داشته باشد. اگر پونز را به کناره¬های کار بزنید، بهتر به دیوار میچسبد.
-
عمومیانگلیسی به فارسیمتن اصلی:
one scientifically-backed solution is to take a moment to really look at art. Studies have shown that viewing and creating art, and participating in art therapy routines, decreased stress levels in participants. And it’s not hard to see why–have you SEEN Monet’s ethereal water lilies or Rothko’s all-encompassing color fields? Eternal bliss in my opinion.
متن ترجمه شده:یکی از راههایی که پشتوانه علمی هم دارد، این است که با قدری تأمل، نگاهی واقعی به هنر بیندازیم. تحقیقها نشان دادهاند که مشاهده و خلق هنر، و حضور در فعالیتهای هنردرمانی، باعث کاهش اضطراب در شرکتکنندگان میشود. و دلیل آن هم خیلی چیز پیچیدهای نیست- تا به حال نقاشیهای فرازمینی نیلوفرهای آبی اثر مونه یا کارهای تمام رنگ روتکو را دیدهاید؟ به اعتقاد من، انسان را در خلسهای ابدی فرو میبرند.
رضایت کلی کارفرمایان
رضایت کلی تیم ارزیابی ترنسیس
-
کیفیت ترجمه9.2 از 10تحویل به موقع9.8 از 10رعایت اصول نگارشی9.4 از 10متوسطکیفیت ترجمه6 از 10تحویل به موقع10 از 10رعایت اصول نگارشی9 از 10احسان کریمی نسب 1400/06/02ترجمه متن | انگلیسی به فارسی | عمومی | دو ستارهکاملا راضیکیفیت ترجمه10 از 10تحویل به موقع10 از 10رعایت اصول نگارشی10 از 10