دسته: عمومی

مطالب عمومی در این دسته قرار می گیرد

دانشگاهی

عمومی

کسب و کار

انتخاب مترجم: بایدها و نبایدها را بدانید!

این روزها کمتر کسب و کاری را می‌شناسیم که سر و کارشان با ترجمه نباشد. گسترش دامنه فعالیت بسیاری از صعنت‌ها وابستگی زیادی به ترجمه دارد. اما چطور باید یک مترجم خوب پیدا و انتخاب کنید؟ در این مقاله قصد داریم به شما از خصوصیات مترجمی بگوییم که باید سفارش خود را به او بسپارید. […]

با مترجمین

دانشگاهی

عمومی

بهبود مهارت نوشتن: تکنیک‌ها و اصول را بشناسید

اگر اعتماد به نفس لازم برای نوشتن یک متن خوب را ندارید و همیشه این کار را به دیگران می‌سپارید، این مقاله را از دست ندهید. مهارت نوشتن از لازمه‌های کار مترجمی است، فرقی نمی‌کند کار ترجمه متن به انگلیسی انجام دهید، یا کارتان ترجمه فارسی به فرانسوی باشد! البته که کلاً مهم نیست چه […]

عمومی

پارافریز کردن یعنی چه؟ آموزش مرحله به مرحله + تکنیک‌های طلایی

یادتان می‌آید زمانی را که در درس علوم ابتدایی درباره انواع حالات ماده خواندیم و فهمیدیم آب ماده‌ایست که با توجه به محیط و شرایط تغییر می‌کند؟ آب، یخ و بخار آب، هر سه یک ماده هستند، تنها شکل ظاهری متفاوتی دارند. پارافریز کردن یه جورهایی شبیه تغییر حالت فیزیکی مواد است! همانطور که می‌دانید […]

با مترجمین

عمومی

چگونه در دورکاری بهتر کار کنیم؟ 14 راهکار طلایی

حالا که تقریبا 2 سال از شیوع بیماری مرگبار کرونا می‌گذرد ماسک‌ها، مواد ضدعفونی‌کننده، ارتباطات اینترنتی و دورکاری بخشی از زندگی معمول ما محسوب می‌شوند! بسیاری از مدیران، مجبور شدند برای جلو بردن کارهای شرکت، تمام فرآیندها را به صورت دورکاری جلو ببرند؛ در این میان عده‌ای موفق بوده و افرادی هم هستند که از […]

عمومی

انواع ویرایش: برای ویرایش متن باید چه مراحلی را پشت سر بگذاریم؟

وقتی صحبت از ویرایش می‌شود، ذهنمان به سرعت به سمت اصلاح اشتباهات املایی و ایرادات نگارشی و دستوری می‌رود. اما تمام ابعاد ویراستاری در این موارد خلاصه نمی‌شود. قبل از اینکه یک کتاب به دست شما برسد، انواع ویرایش را طی کرده و چیزی که می‌خوانید، طبیعتاً باید بدون ایراد باشد. (البته که همیشه این‌طور […]

عمومی

بهترین دیکشنری‌های انگلیسی به فارسی را اینجا بشناسید!

اگر گوگل‌پلی، اپ‌استور یا کافه بازار را برای یافتن فرهنگ لغت انگلیسی به فارسی جستجو کرده باشید، احتمالاً با سیلی از برنامه‌های مختلف روبرو شده‌اید و سردرگمی به شما اجازه نداده است که از میان آن‌ها چیزی انتخاب کنید. از آنجایی که ما خودمان هم با این مشکل دست و پنجه نرم کرده‌ایم، با خودمان […]

عمومی

فرمول نویسی در ورد: چگونه سخت‌ترین فرمول‌ها را در Word بنویسیم؟

“فرمول” کلمه‌ای که به تنهایی می‌تواند به جان همه لرزه بیندازد! اجازه دهید داستان نوشتن این مقاله را برایتان تعریف کنم: مترجمان ترنسیس در ترجمه متون تخصصی فیزیک و ترجمه تخصصی مقاله ریاضی کمی دچار مشکل شده بودند چون فرمول‌ نویسی در ورد را بلد نبودند؛ بنابراین ما تصمیم گرفتیم کمی جستجو کنیم، راه‌حل را […]

عمومی

کسب و کار

همه چیز دربارۀ فروش کتاب در آمازون

رویای هر نویسنده و مترجمی فروش کتاب خود است، حالا فرض کنید این فروش محدود به کشور خودش نباشد و بتواند آن را به افراد بیشتری از سراسر دنیا معرفی کند؛ هر کسی به دنبال این موقعیت است. با وجود واسطه‌هایی مانند آمازون این موقعیت به‌راحتی برای همه ایجاد شده؛ اما سوال اصلی این است […]

با مترجمین

عمومی

نکات مفید ترجمه

خطاهای رایج ترجمه: 7 خطایی که ترجمه شما را به باد می‌دهد!

دیگر نیاز به توضیح زیاد در مورد ارزشمندی بی‌حد و حصر کلمات نیست! همین‌قدر بگوییم که “در آغاز کلمه بود.” اما تا به حال داستان کلمۀ 10 میلیون دلاری را شنیده‌اید؟ نشنیده‌اید؟! حالا که این‌طور است مقاله را با همین داستان شروع می‌کنیم: در سال 2009 بانک HSBC، یک بانک جهانی در هنگ‌کنگ، به خاطر […]