برچسب: نکات مفید

با مترجمین

دانشگاهی

همه چیز درباره Proofreading: پروف ریدینگ چیست و چگونه انجام می‌شود؟

یادم می‌آید زمانی که عبارت پروف ریدنگ به گوشم خورد، سعی کردم با جستجو در گوگل تعریف دقیق آن را پیدا کنم؛ اما خب این جستجو نتیجه زیادی نداشت! مطالب فارسی آنقدر کم بود که به این فکر افتادم تا درباره Proofreading یک مقاله بنویسم. در این مقاله می‌خوانید Proofreading چیست، یک پروف ریدر یا […]

تولید محتوا

عمومی

نکات مفید ترجمه

نیم فاصله در ورد word: نیم فاصله چیست و چطور از آن استفاده کنیم؟

برای داشتن متنی اصولی و عاری از هرگونه ایراد ویرایشی موارد زیادی را باید رعایت کنیم، یکی از این موارد نیم فاصله است. با این که این کاراکتر یک استاندارد یونیکد است، متاسفانه استفاده از این کاراکتر جدی گرفته نمی‌شود. یک موضوع را همین ابتدا به صورت در گوشی به شما بگوییم، در این مقاله «نیم‌فاصله» را […]

تولید محتوا

عمومی

یک بار برای همیشه: هکسره چیست؟

همین ابتدا بگوییم که این کلمۀ «هِکَسره» چند سالی می‌شود که باب شده است. خیلی از اهالی فن می‌گویند که این یک اشتباه مصطلح است که ای کاش نبود! اینکه چگونه از هکسره استفاده کنیم و چه موقع استفاده نکنیم چیزی است که تقریباً در هر نوع متنی ما را درگیر خود خواهد کرد. در […]

ابزارهای ترجمه

با مترجمین

عمومی

۹ مترجم آنلاین برتر دنیا: بهترین مترجم آنلاین کدام است؟

استفاده از مترجم آنلاین با همۀ حرف و حدیث‌هایی که به دنبال خود دارد، یک گزینۀ پیش رو برای انجام پروژه‌های ترجمه و صرفه‌جویی در زمان است. با ما همراه باشید تا با ۹ مورد از بهترین مترجم‌های آنلاین رایگان آشنا شویم.   ۱- گوگل ترنسلیت یکی از محبوب‌ترین سرویس‌های ترجمه آنلاین که توسط گوگل ساخته […]

با مترجمین

چگونه یک کتاب را ترجمه و آماده چاپ کنیم؟

کتاب‌های ارزشمند زیادی در سراسر دنیا توسط نویسندگان بزرگ تالیف می‌شوند. خوشبختانه با ظهور صنعت ترجمه کتاب به عنوان واسطه‌ای بین نویسنده و دیگر مردم جهان، این کتاب‌ها به زبان‌های مختلفی بازگردانی شده‌اند. این امر باعث شده که این کتاب‌های ارزشمند در اختیار کسانی که زبانی غیر از زبان اصلی کتاب دارند نیز قرار بگیرند. […]

دانشگاهی

عمومی

کسب و کار

نکات مفید ترجمه

چرا ترجمه گوگل‌ ترنسلیت مفید نیست؟

سرویس ترجمه گوگل ترنسلیت که در سال ۲۰۰۶ آغاز به فعالیت کرد، ترجمه سریع و رایگان بین ۷۰ زبان از جمله اسپانیایی را ممکن می‌کند. در سال‌های اخیر، قابلیت صوتی هم به آن افزوده شده که به کاربران این امکان را می‌دهد تا محتوای گفتاری و یا ضبط شده را ترجمه کنند. هرچند این به […]

با مترجمین

عمومی

کسب و کار

نکات مفید ترجمه

چگونه از طریق ترجمه فیلم و ویدئو کسب درآمد کنیم؟

علم ترجمه همانند آچار فرانسه است و در هر زمینه ای  که شما فکرش را بکنید می تواند کاربر داشته باشد. از صنعت فیلم سازی گرفته تا فناوری اطلاعات، کشاورزی و هر زمینه ای که نیاز به تعاملات بین زبانی وجود داشته باشد. این خاصیت باعث شده که مترجمان بتوانند گزینه های زیادی برای کسب […]

ابزارهای ترجمه

عمومی

کسب و کار

نکات مفید ترجمه

5 اپلیکیشن ترجمه کاربردی که در سفرهای تجاری باید به همراه داشته باشید

مهارت­های خارق­ العادۀ زبانی مارک زاکربرگ، بسیار تحسین­ برانگیز است. مؤسس فیسبوک هفتۀ گذشته گروهی از دانشجویان را با پاسخ دادن به تمام سؤالاتشان به زبان ماندارین سلیس در پکن شگفت­ زده کرد. او از سال 2010 مشغول یادگیری این زبان به صورت تخصصی است. آیا شما نیز می­خواهید در سفر کاریِ بعدی خود مانند […]

کسب و کار

آیا ترجمه سایت شما ضعف دارد؟

هنگامیکه مشتریان غیرفارسی زبان یا انگلیسی‌ زبان شما قصد خرید محصولات یا استفاده از خدماتتان را دارند، ممکن است با خلاء ترجمه سایت خود مواجه  شوید. یک راه‌ حل فوری برای این مشکل، روی‌ آوردن به ابزارهای ترجمه‌ ای است که در دسترس شما قرار دارند و به‌صورت خودکار وب سایت یا محتوای شما را […]