- ترنسیس
- صفحه اصلی وبلاگ
- نویسنده: فرشید نظامی
با مترجمین
۴ نکته برای ارائه یک مقاله ISI در عرض ۴ هفته
شاید هفتهها یا حتی ماهها قصد داشتهاید مقاله ISI (ویکی پدیا) خودتان را نوشته و نسبت به چاپ مقاله اقدام کنید. شاید هم در نظر داشتهاید پیشنویس اولین نسخه را تهیه کنید یا روی پیشنویس موجود کار کنید، اما به نوعی این کار انجام نشده است. با ما همراه باشید تا ببینیم چگونه میتوان در مدت ۱ […]
ابزارهای ترجمه
با مترجمین
عمومی
ترجمه آنلاین: ۱۴ ابزار ترجمه آنلاین پیشنهادی برای مترجمین
گاهی اوقات ممکن است فرایند ترجمه خستهکننده شود، یا تعدد عناوین و گستردگی متن نیاز به مطالعه و بررسی بیشتر داشته باشد. خوشبختانه با پیشرفت منابع و ابزارهای ترجمه آنلاین میتوان تا حد زیادی این مسائل و مشکلات را مرتفع کرد و شاهد بهبود بهرهوری بود. در ادامه به بررسی و معرفی بهترین ابزارها برای […]
ابزارهای ترجمه
با مترجمین
عمومی
۹ مترجم آنلاین برتر دنیا: بهترین مترجم آنلاین کدام است؟
استفاده از مترجم آنلاین با همۀ حرف و حدیثهایی که به دنبال خود دارد، یک گزینۀ پیش رو برای انجام پروژههای ترجمه و صرفهجویی در زمان است. با ما همراه باشید تا با ۹ مورد از بهترین مترجمهای آنلاین رایگان آشنا شویم. ۱- گوگل ترنسلیت یکی از محبوبترین سرویسهای ترجمه آنلاین که توسط گوگل ساخته […]
کسب و کار
نکات مفید ترجمه
ترجمه درون سازمانی یا برون سپاری ترجمه؟
فرقی نمیکند گروه تجاری، شرکت یا سازمان شما در ابتدای کار است یا در حال توسعه، به هر حال نیاز به ایجاد یک تیم درون سازمانی یا برون سپاری ترجمه به یک شرکت که در ترجمه تخصص دارد، احساس میشود. اما بهترین گزینه برای شرکت یا کسب و کارتان کدام است؟ پیش از تصمیمگیری درباره […]
کسب و کار
نکات مفید ترجمه
ترجمه ماشینی: چه نوع ترجمهای برای کسب و کارمان مناسب است؟
فرقی نمیکند که در چه حوزهای فعالیت میکنید، با توجه به نیاز اساسی برای تولید محتوای بهروز و کارآمد و پیشرفت در بازاریابی، ترجمه تخصصی و تولید محتوا امری ضروری و حیاتی است. کیفیت ترجمه و شناخت کافی از نوع کسب و کار و همچنین شناخت مخاطب در این امر بسیار موثر هستند. با ما […]