گاهی اوقات ممکن است فرایند ترجمه خسته‌کننده شود، یا تعدد عناوین و گستردگی متن نیاز به مطالعه و بررسی بیشتر داشته باشد. خوش‌بختانه با پیشرفت منابع و ابزارهای ترجمه آنلاین می‌توان تا حد زیادی این مسائل و مشکلات را مرتفع کرد و شاهد بهبود بهره‌وری بود. در ادامه به بررسی و معرفی بهترین ابزارها برای ترجمه ی آنلاین مقاله و متن خواهیم پرداخت.

1- ترجمه آنلاین با Linguee

این سایت یکی از محبوب‌ترین و منحصربه‌فردترین‌ ابزارهای ترجمه آنلاین بوده که تلفیقی از یک دیکشنری قدرتمند و موتور جست‌وجو است، بنابراین با این ابزار می‌توان متن‌های دوزبانه و کلمات و عبارات در زبان‌های مختلف را برای بررسی ترجمه معنایی و ساختاری جست‌وجو کرد.

سایت Linguee

Linguee همچنین در متون مرتبط در سطح وب جست‌وجو می‌کند و چگونگی ترجمه یک کلمه در متون مختلف را نمایش می‌دهد.

2- SDL Trados Studio

بهترین ابزار ترجمه متن به کمک کامپیوتر (CAT) که توسط Gengo Wordsmiths توسعه و عرضه شده است. این ابزار بهترین انتخاب برای مترجمین تمام‌وقت است. بزرگترین موسسات ترجمه از این ابزار برای انجام و مدیریت پروژه‌های خود استفاده می‌کنند. بسیاری از کاربران که نیاز به ترجمه آنلاین دارند نیز می‌توانند از این ابزار استفاده کنند.

سیستم مدیریت ترجمه SDL Trados Studio

3- The Free Dictionary

بیشتر یک دیکشنری و دایرة‌المعارف است تا مترجم آنلاین و از طیف وسیعی از زبان‌ها پشتیبانی می‌کند. دسترسی رایگان به دیکشنری‌های پزشکی، حسابداری و حقوقی را فراهم می‌کند و کلکسیونی از عبارات و اصطلاحات گوناگون در زبان‌های مختلف را در خود جای داده است. به علاوه، دایرة‌المعارف آن مرتباً بروزرسانی می‌شود و اپلیکیشن ios و اندروید آن در دسترس می‌باشد.

در این رابطه بخوانید:   شما روز جهانی ترجمه را چگونه جشن می گیرید؟

دیکشنری Free Dictionary

4- Fluency Now

یک مترجم آنلاین CAT و حافظه ترجمه که برای مترجمین فریلنس مناسب است و در پلتفرم‌های ویندوز، مک و لینوکس قابل دسترس است.

 مترجم آنلاین Fluency Now

5- ProZ 

اگر تعامل و جمع سپاری ترجمه را به بقیۀ روش‌ها ترجیح می‌دهید، ProZ مخصوص شماست. یکی از بزرگترین شبکه‌های مترجمین را داراست که یک پرتال جامع برای مترجمین حرفه‌ای است.

مترجم انلاین Proz

6- MemoQ

یک نرم‌افزار مترجم است که برای فریلنس‌ها طراحی شده است. این نرم‌افزار گزینه‌های بسیار متنوعی برای استفاده هرچه‌ بهتری از حافظه ترجمه در اختیار مترجم قرار می‌دهد.

مترجم آنلاین memoQ

7- Memsource

یک پایگاه دادۀ حافظه ترجمه که توسط Gengo طراحی شده است. این ابزار ترجمه آنلاین یک محیط مبتنی بر حافظه ابری است که مجموعه‌ای از ابزارهای مدیریت پروژه ترجمه را ارائه می‌دهد.

مترجم آنلاین Memsource

8- Translators Café

Translators Café یک فروم آنلاین است که در آن می‌توان از مترجمین باتجربه سوال پرسید. ثبت‌نام برای مترجمین تازه‌کار و حرفه‌ای رایگان می‌باشد. در این سایت مترجمین سفارش کار می‌گیرند و کارفرمایان برای استخدام مترجم یا سفارش ترجمه خود به این سایت مراجعه می‌کنند.

مترجم آنلاین Translators Cafe

 

9-  Zanata

Zanata یک سیستم تحت وب برای مدیریت پروژه‌های مترجمین، کارشناسان تولید محتوا و توسعه‌دهندگان است تا در روند ترجمه تسهیل ایجاد کند. این سیستم تجربه جدیدی از ترجمه آنلاین به کاربر ارائه می‌دهد.

 مترجم آنلاین Zanata

10- WordFast Pro

این ابزار مستقل ترجمه آنلاین یک حافظه ترجمه است و روی چند پلتفرم توسعه داده شده است تا فرایند ترجمه را بهبود بخشد. طیف کاربرد این ابزار از مدیران پروژه تا مترجمین فریلنس است و تقریباً برای هر نوع استفاده‌ای مناسب است. بر خلاف ابزارهای ترجمه متن به کمک کامپیوتر (CAT) دیگر، می‌توان از حافظه ترجمه خروجی گرفت، یا حافظه‌ ترجمه دیگری را وارد کرد.

در این رابطه بخوانید:   ۹ اشتباه کوچک در ترجمه که مشکلات بزرگی ایجاد کردند

مترجم آنلاین Wordfast

11- SmartCAT

یک ابزار ترجمه متن که مبتنی بر مشارکت است، SmartCAT فرایند ترجمه را ساده‌تر می‌کند و برای ویراستاران، مترجمین و بقیه اعضای تیم این امکان را فراهم ‌می‌کند تا به صورت تیمی و آنی با یکدیگر همکاری داشته باشند. این ابزار با بهره‌گیری از حافظه ابری به مترجمین این امکان را می‌دهد تا یک حافظه ترجمه پایدار را شکل دهند، این مزیت بیشتر برای مترجمین حرفه‌ای مناسب است. به علاوه، این ابزار از حافظه‎‌های ترجمه چندزبانه برای ترجمه آنلاین پشتیبانی می‌کند.

مترجم آنلاین Smartcat

12- Magic Search  

برای جست‌وجوی سریع‌تر عبارات و اصطلاحات، Magic Search یک موتور جست‌وجوی چندزبانه است و نتایج جست‌وجو از دیکشنری‌های مختلف در زبان‌های گوناگون را در یک صفحه نمایش می‌دهد. این ابزار در بین منابع مختلفی مانند: Word Reference, TAUS, IETA, EUdict جست‌وجو می‎‌کند، البته این منابع قابل حذف و اضافه هستند. علاوه بر این، می‌توان از افزونه کروم استفاده کرد که این موضوع باعث افزایش سرعت کار می‌شود.

مترجم آنلاین Magic Search

 

13- Microsoft Language Portal

این ابزار ترجمه آنلاین مناسب مترجمینی است که در حوزه IT و نرم‌افزار فعالیت می‌کنند.Microsoft Language Portal امکان جست‌وجوی ترجمه‌های کلمات مورد استفاده مایکروسافت و علوم کامپیوتری را فراهم می‌کند. تعداد عبارات موجود در این پیاگاه داده بالغ بر ۲۵۰۰۰ بوده که شامل توضیحات، لغات و عبارات به بیش از ۱۰۰ زبان است.

ابزار ترجمه آنلاین Microsoft Language Portal

14- OmegaT

یک ابزار متن‌باز رایگان برای ترجمه تخصصی است که به مترجمین امکان مرتب‌ کردن به‌هم ریختگی‌های موجود در پروژه را می‌دهد. یکی از مزیت‌های بارز این ابزار، پشتیبانی از یونیکُد UTF-8 و زبان فارسی است.

در این رابطه بخوانید:   سیر تا پیاز ترجمه متون اقتصادی: هر آنچه که باید بدانید

مترجم آنلاین OmegaT

سعی شد تا بهترین ابزارهای موجود برای ترجمه آنلاین را معرفی کنیم، نظر شما در این مورد چیست؟ اگر ابزارهای مفید دیگری می‌شناسید، آن را با ما به اشتراک بگذارید.

 

نیاز به ترجمه مقاله یا متن دارید؟
بارگذاری نوشته های مرتبط بیشتر
بارگذاری بیشتر در نکات مفید ترجمه

پاسخ دهید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *