ترجمه تخصصی متون جامعه شناسی و علوم اجتماعی
بهترین مترجمین رشته جامعهشناسی و علوم اجتماعی در ترنسیس حضور دارند تا متون و محتوای شما را با بالاترین کیفیت و مناسبترین قیمت، ترجمه کنند. با خیال راحت سفارش خود را ایجاد نمایید.

روند انجام ترجمه جامعه شناسی و علوم اجتماعی

ثبت سفارش ترجمه
ابتدا در ترنسیس ثبت نام نموده و پس از ورود به پنل کاربری اقدام به ثبت سفارش ترجمه خود نمایید.

انتخاب مترجم
از بین مترجمان ترنسیس، مناسبترین مترجم را برای سفارش خود انتخاب کنید.

تحویل فایل ترجمه
فایل ترجمه شده محتوای خود را تحویل بگیرید و در صورت رضایت، پرداخت به مترجم انجام میشود.
برخی از نمونه ترجمههای انجام شده
-
عمومیانگلیسی به فارسیمتن اصلی:
Flipped classroom is an instructional strategy and a type of blended learning that reverses the traditional learning environment by delivering instructional content, often online, outside of the classroom.
متن ترجمه شده:کلاس درس وارونه یک استراتژی آموزشی و نوعی یادگیری ترکیبی است که محیط آموزشی سنتی را با ارائه مطالب آموزشی، که اغلب آنلاین هستند، خارج از کلاس درس، تحویل داده می شود.
-
روانشناسیانگلیسی به فارسیمتن اصلی:
There may be a total lack of speech, with poor understanding of verbal and non-verbal communication. There is sometimes repetitive or echolalic speech (literally echoing what someone else says), or even well-developed speech,seemingly irrelevant to the given social context demonstrating a general lack of understanding of what others are talking about.Deficits in imaginative thought range from the inability to invent an imaginary world or to copy and use pretend play, through to the unimaginative use of toys or use of any objects inappropriately or for sensation only.
متن ترجمه شده:به طور کلی ممكن است نقص گفتاری همراه با درك ضعیفی از ارتباطات كلامی و غیر كلامی وجود داشته باشد. گاهی اوقات گفتار تکراری یا پژواک گویی (به معنای واقعی کلمه، بازگوکردن آنچه که شخص دیگری می گوید) و یا حتی گفتار پیشرفته شنیده می شود که ظاهرا با زمینه اجتماعی مورد نظر نامرتبط است و بیانگر عدم درک عمومی از آنچه که دیگران در مورد آن صحبت می کنند، می باشد. دامنه ضعف در اندیشه های تخیلی، از ناتوانی در خلق دنیای خیالی یا نسخه برداری و استفاده از نقش وانمودی، تا استفاده غیرمعمول از اسباب بازی و یا استفاده نابجا از هر گونه جسم دیگر یا فقط برای احساس ظاهری، گسترش دارد.
محاسبه رایگان قیمت ترجمه
از طریق فرم روبرو و با طی چند گام قیمت ترجمه محتوای خود را برآورد کنید.
کیفیت ترجمه ها را تضمین می کنیم

انتخاب آزادنه مترجم
پس از اینکه سفارش ترجمه تخصصی متون جامعه شناسی خود را ثبت کردید، میتوانید بهترین مترجم را با توجه به کار ترجمهتان، برگزینید.
ارتباط مستقیم با مترجم
پس از انتخاب مترجم و شروع ترجمه هر زمان که خواستید، میتوانید از طریق سیستم پیامرسان ترنسیس با مترجم خود در ارتباط باشید.
محرمانگی ترجمه
اگر سفارش ترجمه شما محرمانه است، میتوانید در هنگام ایجاد سفارش این مورد را مشخص فرمایید؛ محتوای سفارش محرمانه فقط در اختیار تیم پشتیبانی خواهد بود.
پرداخت بعد از کسب رضایت از ترجمه
هزینه ترجمه را در ابتدای کار نزد ترنسیس به امانت سپرده می کنید؛ اما فقط زمانی که ترجمه را تحویل گرفتید و از کیفیت آن رضایت داشتید، مبلغ را برای مترجم آزاد خواهید کرد.
پرداخت مرحلهای و قسطی
اگر سفارش شما حجیم است، میتوانید آن را به چند بخش تقسیم کرده و پرداختها را به صورت مرحلهای انجام داده و ترجمه را نیز به صورت مرحلهای دریافت کنید.
جایگزینی مترجم یا عودت وجه
چنانچه از کیفیت ترجمه رضایت نداشتید و تیم ارزیابی ترنسیس نیز با شما همنظر بود، بنا به صلاحدید خودتان کل مبلغ سفارش عودت داده شده یا مترجم جدید برای سفارش شما انتخاب میشود.راهکار سازمانی ترنسیس
اگر به صورت مستمر نیاز به ترجمه محتوا دارید ما راهکار سازمانی ترنسیس را به شما پیشنهاد میکنیم.
مشاهده جزئیات




از زبان مشتریان ما
مفتخریم که توانستهایم رضایت مشتریان خود را جلب کنیم




ترجمه مقاله تخصصی جامعه شناسی و علوم اجتماعی: جامعه مهم است!
بسیاری از افراد علاقمند به مباحث و مطالعات اجتماعی هستند. حتما این را میدانید که جامعهشناسی مجموعهای از علوم اجتماعی است که به شاخه علوم انسانی و روابطی که بین مردم حکفراست، مربوط است. در واقع این علوم از گرایشهای مردمشناسی، جمعیتشناسی، جامعهشناسی، برنامهریزی رفاه اجتماعی، مدیریت راهبردی فرهنگ، مطالعات جوانان، برنامهریزی توسعه و فلسفه علوم اجتماعی تشکیل شده که آنها را بهعنوان یکی از مهمترین شاخههای علمی در حوزه علوم انسانی میشناسند.
هر کدام از این شاخهها زیرمجموعه و زیرشاخهای مهم از علوم انسانی شناخته میشوند. هر ساله دانشجویان و پژوهشگران بسیاری در این حوزه مشغول تدریس، تحقیق و پژوهش هستند؛ به همین دلیل ترجمه تخصصی متون جامعه شناسی امری اجتنابناپذیر است.
ترجمه تخصصی علوم اجتماعی و جامعه شناسی
اگر شما هم به این حوزه علاقهمند هستید یا در آن تحصیل میکنید حتما میدانید که ترجمه تخصصی جامعه شناسی یکی از ضروریاتی است که باید برای مطالعه بهروزترین تحقیقات حوزه جامعهشناسی به آن دسترسی داشته باشید و ترجمه مقاله جامعه شناسی در این زمینه میتواند بیشتر کمک را به شما کند. به همین دلیل هم ترجمه تخصصی متونی که به علوم اجتماعی مرتبط هستند یکی از حساسترین و ضروریترین مسئله در این حوزه بهحساب میآید و البته که هر مترجمی که بخواهد دست به ترجمه تخصصی متون علوم اجتماعی بزند باید احاطهی کامل و درستی به این حوزه داشته باشند تا بتوانند برای ترجمه کلیه متنهای تخصصی حوزه اجتماعی اقدام کنند؛ حال چه برسد به متن تخصصی علوم اجتماعی با ترجمه دقیق و درست که مشکل زبان را حل کند.
از طرف دیگر، دانشجویان زیادی در کشور مشغول تحصیل در مقاطع تحصیلی کارشناسی ارشد و دکتری هستند که برای نوشتن پایاننامههای تحصیلی خود نیاز دارند تا همه منابع متن تخصصی علوم اجتماعی با ترجمه استاندارد را دراختیار داشته باشند تا هر آنچه برای پژوهشهای تحصیلی خود نیاز دارند را بهعنوان منابع موردنیازی که در کشورها و دانشگاههای دیگر به زبانهای غیرفارسی نوشته شده را مطالعه کنند. همین مسئله باعث میشود ترجمه زبان تخصصی جامعه شناسی یکی از اصلیترین خدمات ما به دانشجویان و پژوهشگران این حوزه باشد.
علم جامعهشناسی چیست؟
جامعهشناسی در واقع بخشی از علوم اجتماعی و دانش بررسی جامعه و پدیدههای آن است و میخواهد جوامع بشری و کنشهایی که بر آن تاثیر مستقیم یا غیرمستقیم داشته را بررسی کند و آنچه جوامع را به شکل امروزیشان تبدیل کرده را مورد بررسی قرار دهد. باید گفت هدف عمده این علم، تجزیه و تحلیل جامعه و بخشهایی که آن را تشکیل میدهند مثل: انجمنها، نهادها، گروههای همجنس، همنژاد، یا همسن، و بررسی نحوه تاثیرگذاری آنهاست.
در کنار اینها موضوعاتی مثل: طبقههای اجتماعی، قشربندی، جنبش اجتماعی، تغییرات اجتماعی و بینظمیهایی مانند جرم، انحراف و انقلاب را دستآویزی برای تحقیق و پژوهش میکند و اینجاست که نقش ترجمه تخصصی مقاله علوم اجتماعی مخصوصا برای ما فارسیزبانها در حوزه ترجمه تخصصی علوم اجتماعی انگلیسی به فارسی پراهمیتتر میشود
با این توصیفات اگر به دنبال ترجمه آنلاین متون تخصصی جامعه شناسی هستید و قصد دارید در مورد مسائل مربوط به جامعهشناسی اطلاعات و آگاهی بیشتری به دست بیاورید، ضروری است که به عنوان یک فارسیزبان، به ترجمه تخصصی علوم اجتماعی انگلیسی به فارسی قابل استناد و استانداردی که تیمی حرفهای آن را ترجمه کرده باشند، دسترسی داشته باشید. غیر از بحث علاقه، ممکن است شما خواهان تحصیل در این رشته یا حتی مدرس و پژوهشگر باشید. اگر برای تحقیقات و کسب دانش بیشتر و انجام پروژههایی در این زمینه، به منابع غیرفارسی احتیاج دارید، تیم ترنسیس به کمک افراد بادانشی که مترجم آنلاین تخصصی جامعه شناسی هستند شما را همراهی میکند.
لزوم ترجمه مقاله تخصصی علوم اجتماعی چیست؟
هر رشتهای اصطلاحات و لغتنامهای مخصوص به خود دارد و علوم اجتماعی هم اتفاقا یکی از همین رشتههاست که به دلیل گستردگی لغات و اصطلاحات فراوانی که دارد، ترجمه زبان تخصصی جامعه شناسی هم یکی از دیگر چالشها در این رشته است. از طرفی دیگر، بسیاری از جامعهشناسان برجسته جهان و همچنین منابع مرتبط با حوزه جامعهشناسی به زبانی غیر از فارسی نوشته و منتشر میشوند و زبان علمی در تمام جهان در وهله اول زبان انگلیسی است؛ پس ما ناگزیریم ترجمه تخصصی علوم اجتماعی انگلیسی به فارسی را به عنوان یک ضرورت پژوهشی و دانشگاهی بسیار مهم بدانیم و برای ترجمه مقاله علوم اجتماعی کار را به دست کاردان بسپاریم!
هر فردی که در این رشته فعالیت میکند یا به هر دلیلی به اطلاعات بهروز در این رشته احتیاج دارد به ترجمه متون تخصصی علوم اجتماعی نیز نیازمند خواهد بود؛ بنابراین، بهتر است بدانید که تنها راهکار شما برای دسترسی به این اطلاعات، ترجمه تخصصی مقاله علوم اجتماعی است و معنی این جمله این است که هر چقدر هم بخواهید از این مسئله فرار کنید و به دنبال ترجمه تخصصی جامعه شناسی فارسی به انگلیسی باشید، تنها راه درستی که پیشرو دارید ترجمه زبان تخصصی علوم اجتماعی است.
ترجمه مقاله تخصصی علوم اجتماعی و ترجمه مقاله جامعهشناسی
رشته جامعه شناسی هم بسیاری از رشتههای زیرمجموعۀ علوم انسانی را درگیر خود کرده است. هر کدام از این رشتهها در نوع خود تخصص و دانشی منحصربهفرد طلب میکنند و ما هم با شناخت این مسئله و ارتباط بین آنها، در حوزههای مختلف علوم اجتماعی و جامعه شناسی این خدمات را برای همراهی شایسته شما ارائه میکنیم؛ از همین رو تمام افراد مترجم آنلاین تخصصی علوم اجتماعی تیم ترنسیس، با آشنایی و تسلط کافی بر این گرایشها، برای ترجمه تخصصی جامعهشناسی برای کمک به شما آماده هستند.
ویژگیهای ترجمه تخصصی علوم اجتماعی انگلیسی به فارسی و برعکس
حال اگر به هر دلیلی، به ترجمه تخصصی علوم اجتماعی احتیاج دارید، باید اضافه کنیم که ترجمه تخصصی متون علوم اجتماعی مثل هر رشتهای نیازمند مهارت و دانش مرتبط با آن رشته است. یعنی اگر ترجمه تخصصی علوم اجتماعی بدون داشتن مهارت لازم در این حیطه یا رشته انجام شود، ترجمه تخصصی علوم اجتماعی آنلاین آن مقاله، ارزش و کارایی خود را از دست میدهد؛ پس لازمه ترجمه تخصصی علوم اجتماعی فارسی به انگلیسی یا انگلیسی به فارسی، تسلط کامل بر این رشته و آگاهی از سرفصلهای مرتبط با آن است.
ترجمه متون تخصصی علوم اجتماعی در تیم ترنسیس توسط افراد مترجم آنلاین تخصصی علوم اجتماعی انجام میشود که کار ترجمه را تنها با تکیه بر دانش زبان انگلیسی خود به پایان نمیرسانند بلکه ترجمه تخصصی مقالات علوم اجتماعی موردنظر را با اشراف کاملی که بر اصول این علم دارند، شروع کرده و به پایان میرسانند.
شاید قصد داشته باشید که ترجمه آنلاین متون تخصصی علوم اجتماعی مقاله خود را بدون تحقیقات لازم به افرادی بسپارید که هر متنی را ترجمه میکنند اما باید بدانید که بسیاری از این افراد، متخصص ترجمه تخصصی علوم اجتماعی نیستند و صرفاً در زبان انگلیسی یا در ترجمه متون انگلیسی عمومی، مهارت دارند. بنابراین سپردن کار به افراد غیرمتخصص ممکن است در نهایت حتی باعث ایجاد مشکلاتی در روند کار و تحصیل شما شود. فراموش نکنید که اگر مترجم آنلاین تخصصی علوم اجتماعی را بدون توجه به این نکات انتخاب کنید، بدون شک هنگام بررسی متن و مقایسه آن با ترجمه آنلاین تخصصی جامعهشناسی، حتماً با مشکلات زیادی مواجه میشوید.
ترجمه مقاله تخصصی جامعه شناسی و علوم اجتماعی با تیم ترنسیس
با توجه به تمام موضوعاتی که در بالا گفته شد، به اهمیت چگونگی ترجمه آنلاین متون تخصصی علوم اجتماعی پی بردیم و از آنجا که همه روزه انبوهی از ترجمه مقاله تخصصی علوم اجتماعی توسط وبسایتهای ترجمه و افراد مختلفی انجام میشود، بدون آن که به صحت علمی و معنای صحیح واژگان و اصطلاحات تخصصی علوم اجتماعی توجه چندانی شده باشد!
ترجمه آنلاین تخصصی جامعهشناسی به این شکل، فاقد اعتبار علمی موردنظر است و به راحتی با خواندن چند سطر از این ترجمه میتوان تشخیص داد که مترجم آنلاین تخصصی جامعهشناسی، با این حوزه بههیچ عنوان آشنایی نداشته و از دانش موردنیاز برای ترجمه متون تخصصی علوم اجتماعی بیبهره بوده یا برای ترجمه مقاله تخصصی علوم اجتماعی که به او سپرده شده از سایتهای مترجم آنلاین مانند گوگل ترنسلیت، استفاده کرده است. سایت ترجمه ترنسیس، ترجمههای متون را صرفاً به افراد مترجم آنلاین تخصصی علوم اجتماعی و جامعهشناسی باتجربهای میسپارد که توانمندی، دانش و اطلاعات کافی برای ترجمه تخصصی این متون را داشته باشند.
از سوی دیگر، یکی دیگر از مشکلات افراد متقاضی ترجمه تخصصی مقالههای علوم اجتماعی، دیرکرد مترجمین در تحویل سفارش ترجمه تخصصی جامعهشناسی فارسی به انگلیسی یا انگلیسی به فارسی است. در بسیاری از موارد دیده شده که افراد متقاضی ترجمه متون تخصصی علوم اجتماعی آنلاین، علاوه بر کیفیت نازل ترجمه آنلاین متن انگلیسی به فارسی جامعهشناسی از دیرکرد افراد مترجم در تحویل ترجمه مقالات ناراضی هستند؛ اما تیم ترنسیس مفتخر به حفظ استانداردهای لازم است و در راستای حفظ رضایت همراهان ترنسیس، کیفیت بالا و تحویل بهموقع ترجمه متون تخصصی جامعهشناسی آنلاین را تضمین میکند. ما همیشه پشت ترجمه شما هستیم! :)
سوالات متداول
-
مم1399-10-2501399-10-300
-
بآ1399-10-2401399-11-050
-
جخ1399-10-1801399-12-080