در ترنسیس به راحتی میتوانید بهترین مترجم مکانیک را بیابید و باکیفیتترین ترجمه تخصصی مهندسی مکانیک را برای انواع محتواها (ترجمه مقاله مکانیک، ترجمه کتاب مکانیک، ترجمه ویدئو مکانیک و ...) با قیمت مناسب، مشاوره رایگان و پرداخت قسطی داشته باشید.
در ترنسیس ثبت نام کرده، وارد حساب کاربریتان شوید، اطلاعات ترجمه را در فرم وارد کرده و سفارش ترجمه تخصصی مکانیک خود را ثبت کنید.
با مراجعه به پنل کاربریتان میتوانید از بین تمام مترجمان ترنسیس، مناسبترین مترجم را برای سفارش ترجمه تخصصی مکانیک خود انتخاب کنید.
پس از اینکه ترجمه تخصصی متون مکانیک را تحویل گرفتید و رضایت کاملتان را از کیفیت ترجمه اعلام کردید، پرداخت به مترجم انجام میشود.
کیفیت ترجمه مقاله مکانیک ژورنالی (ترجمه مقاله مکانیک isi و سایر مؤسسات علمی) تا زمان انتشار در مجله جهانی مورد نظرتان، 100 درصد گارانتی و به صورت نامحدود پشتیبانی خواهد شد؛ با خیال راحت سفارش ترجمه مقاله تخصصی مکانیک خود را ثبت کنید.
تا به حال هیچکدام از مقالات ترجمهشده در زمینه مهندسی مکانیک توسط مترجمان ترنسیس، به علت کیفیت پایین ترجمه ریجکت نشدهاند؛ به علاوه ترنسیس کیفیت ترجمه تخصصی مقالات مکانیک شما را تا زمان انتشار در ژورنال موردنظرتان گارانتی کرده و اصلاحات لازم در اسرع وقت انجام میشوند.
Mohammad Ali Amini, Moosa Ayati
Journal of Aerospace Engineering, May 2019
با استفاده از این فرم میتوانید در چند قدم ساده، قیمت دقیق ترجمه تخصصی مقاله مکانیک خود را رایگان به دست آورید.
اگر به صورت مداوم با ترجمه تخصصی مهندسی مکانیک سر و کار دارید یا پروژه ترجمه تخصصی مکانیک بزرگی دارید، راهکار سازمانی ترنسیس به شما پیشنهاد میشود؛ در این پلن ترجمه متن و مقالات مکانیک شما در کوتاهترین زمان با بالاترین سطح کیفیت و قیمتی مناسب همراه با گارانتی کیفیت، ترجمه خواهند شد.
مفتخریم که توانستهایم رضایت مشتریان ترجمه مکانیک به انگلیسی ترنسیس را جلب کنیم.
رشته مکانیک را میتوان جزئی از علم فیزیک دانست که به تحلیل جابجایی اجسام و نیروهای واردشده بر آنها از طریق اصول و قواعد علم فیزیک و ریاضی، میپردازد.
مهندسی مکانیک جزء رشتههای تخصصیای است که امروزه کارآیی و علاقمندان بسیاری دارد و بخاطر گستردگی این رشته هرروز دستاوردهای تازهای بدست میآید. این رشته از قدیمیترین رشتههای دانشگاهی بوده و در حال حاضر در بسیاری از دانشگاههای مطرح جهان و ایران تدریس میشود. ترنسیس با کیفیتترین خدمات ترجمه، ویراستاری تخصصی، پارافریز تخصصی ، چاپ مقاله، استخراج مقاله و ... را با بهترین قیمت، همراه با گارانتی ارائه میدهد؛ تمامی این خدمات در 10 زبان مختلف؛ ترجمه انگلیسی، ترجمه عربی، ترجمه فرانسوی، ترجمه آلمانی، ترجمه ترکی استانبولی، ترجمه روسی و ...؛ همینطور در 36 زمینه تخصصی، ترجمه مکانیک ، ترجمه برق، ترجمه کامپیوتر، ترجمه پزشکی و ... پوشش داده میشوند.
هر نوع ترجمهای مستلزم تخصص در انتخاب کلمات و مهارتهاست تا از اشتباهاتی که ممکن است باعث مضحکشدن یا فاجعهبارشدن ترجمه میشود، اجتناب شود. در ترجمه زبان تخصصی مکانیک، این خطر حتی بیشتر و جدیتر هم هست و میتواند عواقب جدی و خطرناکی داشته باشد. در اینجا تصمیم داریم به نکات مهمی که در خصوص ترجمه مکانیک باید به آنها توجه کرد، اشاره کنیم. نکاتی که بر اهمیت ترجمه متن تخصصی مهندسی مکانیک تاکید میکنند.
پیش از شروع هرگونه پروژهی ترجمه تخصصی مکانیک یا هر رشتهی تخصصی دیگر باید در مورد اصطلاحات تخصصی بکارگرفتهشده در متن و معادل آنها در زبان مقصد توافقنظر داشته باشید. بعضی از اصطلاحات را نمیتوان ترجمه کرد و در مقابل، بعضی از کلمات ممکن است چندین معنای متفاوت داشته باشند.
چنین شرایطی در متون تخصصی بسیار محتملتر هستند؛ چراکه بعضی اصطلاحات صنعت، ویژه هستند، یعنی متعلق به یک رشتهی تخصصی خاص هستند. بعلاوه بعضی از لغات و اصطلاحات هستند که در رشتههای مختلف معناهای متفاوتی دارند.
برای واژگان تخصصی بهتر است یک واژهنامهی مخصوص خود تهیه کنید یا از دیکشنریهای تخصصی رشتهی موردنظر خود استفاده کنید. استفاده از واژهنامهی تخصصی رشتهی مکانیک باعث میشود تا استفادهای دقیق و مداوم از اصطلاحات تخصصی داشته باشید. متن تخصصی مکانیک با ترجمه میتواند منبع خوبی برای تهیهی دیکشنری شخصی شما باشد.
هنگام ترجمهی هر متنی نیاز است مترجم مفهوم و هدف متن را بداند و درک کند. این مساله به ویژه در مورد ترجمه تخصصی مقالات مکانیک که صحیحبودن و دقت برای امنیت و یا اثربخشی متن ضروری است، بسیار مهم محسوب میشود. وقتی مترجم شیوهی صحیح استفاده از یک اصطلاح تخصصی را بداند میتواند تشخیص دهد که آیا ترجمهی مستقیم آن مناسب است یا خیر و اگر مناسب نبود برای آن جایگزین پیدا کند.
اگرچه مترجمی که روی ترجمه مقاله تخصصی مکانیک شما کار میکند باید در این زمینه ماهر باشد اما لازم است تمام منابع مرجع مرتبط به متن را هم در اختیار او بگذارید. این کار باعث میشود متن را کاملتر درک کند. منابعی مثل: نقشههای فنی، برگههای اطلاعات ایمنی، اطلاعات مربوط به هرگونه قوانین پیروی از مقررات برای بازار هدف و غیره.
کاهش هزینهها معمولا وسوسهانگیز است. برای کاهش هزینهها ممکن است بخواهید کار ترجمه مقاله مکانیک را به مترجمی بسپارید که در حوزهی مکانیک و یا حتی در کار ترجمه تخصص زیادی ندارد. اگر قصد دارید چنین کاری انجام دهید، باید بگوییم که صرفهجویی اقتصادی نادرستی در پیش گرفتهاید! این کار ممکن است منجر به ترجمههایی نادرستی شود که نه تنها کار شما را بیارزش میکند بلکه باعث بهخطرافتادن ایمنی و یا رخدادن حوادث میشود.
همیشه بهترین کار این است که سایت ترجمهای حرفهای پیدا کنید که پروژههای مشابهی داشته و در این زمینه تجربۀ کافی دارند. همکاریکردن با مترجمان حرفهای برای ترجمه متون تخصصی مکانیک اطمینان و درستی لازم را در پی خواهد داشت. سایتهای زیادی هستند که خدمات ترجمه تخصصی مکانیک آنلاین ارائه میدهند.
نکته دیگر، وجود اعداد در متون و مقالههای این رشته است که کار ترجمه مقاله مهندسی مکانیک را دشوار میکند. صبر و حوصله زیاد در ترجمه تخصصی متون مکانیک بسیار مهم است؛ زیرا کافیست در یکی از اعداد و ارقام در هنگام ترجمه مقاله مکانیک، اشتباه کوچکی صورت گیرد تا تمام نتایج مقاله و پژوهش بهم بریزد!
یک اشتباه ساده در ترجمه فرمولها یا اعداد میتواند طرز کار یک دستگاه را برهم بزند یا تولید دستگاهی را با اختلال مواجه سازد. همچنین یک ترجمه روان و ساده در رشته مهندسی مکانیک باعث صرفهجویی در زمان مخاطب و انتقال سریع مطالب میشود.
مترجم برای اینکه بتواند ترجمه تخصصی باکیفیتی در زمینه متون و مقالات مکانیک داشته باشد، باید در این رشته تخصصی تحصیل کرده باشد؛ در غیراینصورت نمیتواند از پس ترجمهی واژههای تخصصی رشته مهندسی مکانیک بربیاید. به عنوان مثال: کسی که در رشته تخصصی مکانیک با گرایش ساخت و تولید فارغالتحصیل شده باشد نمیتواند با اصطلاحات تخصصی گرایش تبدیل انرژی کاملا آشنایی داشته باشد.
این از ویژگیهای برتر تیم ترجمه ترنسیس است که در هر گرایشی از رشتههای مکانیک، مترجمهای زبده و کاردانی دارد و از مترجمهای متخصص همان رشته بهره میبرد. ترجمه آنلاین متن انگلیسی به فارسی مکانیک دشواریهای خاص خودش را دارد اما در مورد ترجمه فارسی به انگلیسی اهمیت تسلط مترجم بر زبان و همچنین حوزهی تخصصی مکانیک چند برابر میشود.
با توجه به اهمیت رشتهی مکانیک و دقتی که لازمهی ترجمه تخصصی مقاله مکانیک است، سایت ترجمه ترنسیس با تیمی از بهترین مترجمان رشتهی مکانیک آماده است تا در ترجمه تخصصی مکانیک انگلیسی به فارسی و ترجمه تخصصی مکانیک فارسی به انگلیسی به مشتریان خود خدمات ارائه دهد. ترجمه تخصصی مکانیک آنلاین با بهرهگیری از مترجم آنلاین تخصصی مکانیک انجام میشود که سابقهای طولانی و خوب در این حوزه دارد.
ما در سایت ترجمه تخصصی ترنسیس تلاش کردهایم از بهترین متخصصین در این رشته بهره ببریم تا علاوه بر ترجمه متون با سرعت بالا، از سطح کیفی مطلوبی بهرهمند شوید. ترجمه آنلاین متون تخصصی مکانیک چه به صورت ترجمه آنلاین متن انگلیسی به فارسی تخصصی مکانیک و یا بالعکس، کاملا به صورت آنلاین انجام میشود. برای ترجمه متون تخصصی مکانیک آنلاین، میتوانید از سایت ترجمه تخصصی ترنسیس کمک بگیرید. ما پشت ترجمۀ شما هستیم :).
ترجمه فارسی به ترکی سفارش دارین؟
سلام بله، در خدمتتون هستیم.
سلام و تشکر بابت سایت عالیتون. من کجا میتونم لیست مترجمان این رشته رو ببینمم؟
سلام جناب خانکی عزیز ، میتونید به پنل کاربری تون مراجعه کنید ، گزینه ی مترجم هارو بزنید و لیست مترجمین رو انتخاب کنید در اون قسمت میتونید تمام مترجم هارو مشاهده کنید
میخوام چندتا مقاله درباره مکانیک کوانتوم برام ترجمه کنید کدوم تخصص ثبت سفارش کنم؟
سلام وقتتون بخیر در زیرشاخه ی فیزیک باید ثبت بفرمایید..
سلام، من چندتا فایل ویدیویی دارم و خیلی فوری نیاز دارم ترجمه شن. امکانش هست که فوری انجام شه؟ لطفا سریع جواب بدید ?
سلام وقتتون بخير بله حتما كافيه سفارشتون رو در حالت فوري ثبت بفرماييد..
ترجمه مکانیک عربی به انگلیسی رو هم انجام میشه؟
سلام خانم بیاتی عزیز ، نه متاسفانه فعلا فقط ترجمه هایی که انجام میدیم به زبان فارسی به مبدا ( مثلا فارسی به عربی ) یا مبدا به فارسی ( عربی به فارسی ) هست و دو زبان مبدا ( عربی به انگلیسی ) رو فعلا راه اندازی نکردیم