ابوالفضل یوسف نژاد [ کد 40874 ]
ابوالفضل یوسف نژاد [ کد 40874 ]
مترجم متون مختلف تخصصی ؛ فارسی به انگلیسی و از انگلیسی به فارسی؛
ترجمه تضمینی و با کیفیت متون مختلف مدیریت، حسابرسی ، حسابداری، علوم اجتماعی، روانشناسی و ... با دقیق ترین کلیدواژگان تخصصی مربوط به متن و با نگارش فارسی فاخر.
مترجم دارای ده ها ترجمه با مرکز پژوهش های مجلس شورای اسلامی است و با دفاتر تخصصی مرکز یادشده در ترجمه متون و نیز تولید محتوا همکاری مداوم دارد
مهارتهای ترجمه متن
مهارتهای ترجمه متن
- عمومی
- مالی - حسابداری
- مهندسی مکانیک
- روانشناسی
- گردشگری
نمونهکار های انجام شده
-
عمومیانگلیسی به فارسیمتن اصلی:
of course, the schematic layout of the film is not readily apparent upon a first viewing of the film. the action moves quickly, and there are too many characters and similar compartments for the spectator to assimilate them thoroughly. All that is apparent is that the set design and framing of space are helping in some way to organize the narrative action in a more comprehensible fashion.
متن ترجمه شده:البته با دیدن فیلم در اولین بار، صورت¬بندی سمبولیک فیلم کاملاً آشکار نیست. کنش¬ها با سرعت انجام می شوند. شخصیت های متعدد فیلم و فرازهای مشابه آن به قدری زیاد هستند که نمی¬تواند بیننده را به طور کامل جذب کند. همه آنچه آشکار است این است که طراحی مجموعه و فضاسازی به نوعی به سازماندهی داستان و روایت به نحوی قابل فهم¬تر کمک می کنند.
-
عمومیانگلیسی به فارسیمتن اصلی:
Apart from this there are some limitations in natural fibers. Properties of the Natural fibers vary depending on factors like, age, processing techniques, rainfall and other growing conditions
متن ترجمه شده:صرف نظر از این، تعدادی محدودیت در الیاف طبیعی وجود دارد. ویژگی های الیاف طبیعی بسته به عواملی مانند سن ، روشهای پردازش ، بارندگی و سایر شرایط رشد متفاوت هستند.
رضایت کلی کارفرمایان
-
کیفیت ترجمه10 از 10تحویل به موقع10 از 10رعایت اصول نگارشی10 از 10ITG WEB 1398/03/28ترجمه متن | انگلیسی به فارسی | عمومی | یک ستارهکاملا راضیکیفیت ترجمه10 از 10تحویل به موقع10 از 10رعایت اصول نگارشی10 از 10کاملا راضیکیفیت ترجمه10 از 10تحویل به موقع10 از 10رعایت اصول نگارشی10 از 10