
Shahriyar Aghamohammadi [ کد 81746 ]
Shahriyar Aghamohammadi [ کد 81746 ]
مترجم در زمینه ی عمومی - مهندسی برق - مهندسی کامپیوتر - رمان و داستان-نظامی
دارای مدرک آیلتس با نمره مجموع ۶.۵ : نمره ۶.۵ در تمامی مهارتها به جز مهارت reading با نمره ۶.سابقه 1 سال و نیم شرکت در کلاس های آیلتس و آمادگی آیلتس در موسسه ی رویش مهر و همچنین 2 ماه در موسسه زبان گویش و قبولی دو ترم پیاپی. به دلیل آشنایی بیشتر با رشته های برق و کامپیوتر و شاخه های مربوط به آن و همچنین آشنایی نسبتا زیاد با کلمات و اصطلاحات متونی که در بخش عمومی طبقه بندی می شوند , در این زمینه ها بهتر می توانم کار ترجمه انجام دهم.البته برای سایر زمینه ها نیز نهایت تلاشم را می کنم که سطح کیفی کارم را به حد قابل قبولی برسانم.تمام سعی من بر این خواهد بود که ترجمه ای با نیاز به کمترین میزان اصلاحات و تا حد امکان پیش از یا سر موعد تعیین شده تحویل دهم.از بابت تحویل ترجمه ای سلیس و در کمترین زمان ممکن، با خیالی آسوده می تونید ترجمه تون رو به من بسپارید و هیچگونه نگرانی بابت هرگونه تاخیر در تحویل آن نداشته باشید.
مهارتهای ترجمه متن
مهارتهای ترجمه متن
- عمومی
- مجموعه مهندسی برق
- ادبیات و زبان شناسی
- معارف اسلامی و الهیات
- سیاسی و روابط بین الملل
نمونهکار های انجام شده
-
عمومیانگلیسی به فارسیمتن اصلی:
All of these mentoring program efforts have been focused on alleviating social problems through early prevention by matching and building individual mentor-protégé relationships and finding a caring adult for younger children who are likely to be at risk for failure in many facets of their lives. The investment and endorsement by the federal government, private corporations, and philanthropic organizations, as well as local communities have helped mentoring programs continue to grow in different sectors of lives and for lofty reasons to improve the society as a whole .
متن ترجمه شده:تمرکز کلیهی تلاشهای مرتبط با برنامهی آموزش و راهنمایی بر کاستن از مشکلات به کمک جلوگیری اولیه با تطبیق و ایجاد روابطی منحصربهفرد میان مربی و شاگرد و بزرگسالانی دلسوز و مراقب برای کودکان کمسنوسالی بوده است که ممکن است در خطر شکست در بسیاری از جنبههای مربوط به زندگیشان قرار داشته باشند. سرمایهگذاری و حمایت از جانب دولت فدرال، تشکیلات خصوصی و سازمانهای بشردوستانه و نیز جوامع محلی به ادامهی رشد برنامههای آموزشی در بخشهای مختلف زندگی و بهبود جامعه در اشل کلی بدلایلی عالی و والا کمک شایانی نموده است.
-
عمومیانگلیسی به فارسیمتن اصلی:
N-DEx is an online tool for sharing, linking, and analyzing information across jurisdictional boundaries. A national repository of criminal justice records submitted by agencies from around the nation, N-DEx enables users to “connect the dots” between data on people, places, and things that may seem unrelated in order to link investigations and investigators The N-DEx system is an unclassified national information sharing system that enables criminal justice agencies to link, analyze, and share local, state, tribal, and federal records. N-DEx is also a strategic investigative information sharing system that fills informational gaps and provides situational awareness
متن ترجمه شده:ابزاری اینترنتی برای اشتراکگذاری، جستجو، پیوند و تجزیه و تحلیل اطلاعات سراسر مرزهای دارای صلاحیت قانونی. N-DEx ( سیستم اشتراکگذاری اطلاعات ملی )،یک مرکز ملّی سوابق جنایی و قضایی که سازمانهایی از سراسر جهان آن را جهت تصویب پیشنهاد کردهاند، کاربران را قادر میسازد که سرنخهای میان اطلاعاتی راجع به افراد، اماکن و چیزهایی را به هم وصل کنند که به منظور برقراری ارتباط بین تحقیقات و مأموران تحقیق ممکن است بیربط به نظر برسند. این سیستم N-DEx یک سیستم اشتراکگذاری اطلاعات ملی غیرمحرمانه است که برای سازمانهای قضایی و جنایی امکان جستجو، پیوند، تجزیه و تحلیل و اشتراکگذاری سوابق محلّی، ایالتی، قبیلهای و فدرالی را فراهم میکند.N-DEx همچنین سیستم اشتراکگذاری اطلاعات استراتژیک مورد تحقیق است که شکافهای اطلاعاتی را پُر و آگاهی از وضعیت موجود را فراهم میکند.
رضایت کلی کارفرمایان
-
کیفیت ترجمه9.4 از 10تحویل به موقع10 از 10رعایت اصول نگارشی9.3 از 10امیرعباس زمانیان 1400/03/15ترجمه متن | انگلیسی به فارسی | عمومی | یک ستارهکاملا راضیکیفیت ترجمه10 از 10تحویل به موقع10 از 10رعایت اصول نگارشی10 از 10ساناز صمدی 1400/03/02ترجمه متن | انگلیسی به فارسی | مجموعه مهندسی برق | یک ستارهکاملا راضیکیفیت ترجمه10 از 10تحویل به موقع10 از 10رعایت اصول نگارشی10 از 10