معین فتحی زاده [ کد 14282 ]
معین فتحی زاده [ کد 14282 ]
مترجم حرفه ای در زمینه های تخصصی و عمومی
دانشجوی رشته دندان پزشکی هستم , حدود 5 سال سابقه کار در زمینه ترجمه مقالات انگلیسی
نمونهکار های انجام شده
-
عمومیانگلیسی به فارسیمتن اصلی:
The units chosen are often part of a neighbourhood, especially if the input is some kind of image. In even more complex implementations the weights connected to units that examine similar neighbourhoods at different location s may be forced to be identical(shared weights). Such advanced MLP networks, although of great practical importance,are not universally applicable and are not considered further here.
متن ترجمه شده:واحدهای انتخاب شده اغلب بخشی از یک محله هستند ، به خصوص اگر ورودی نوعی تصویر باشد. در عملیات های پیچیده تر ، وزن های مربوط به واحد های بررسی کننده ی محله های مشابه در مکان های متفاوت ممکن است اجبارا یکسان باشند (وزن های مشترک) . چنین شبکه های پیشرفته MLP ، با اینکه اهمیت کاربردی زیادی دارند اما بصورت جهانی قابل اجرا نیستند و اینجا هم توجه بیشتری به آنها نمی شود .
-
عمومیانگلیسی به فارسیمتن اصلی:
So as for the reader to understand our research, in this chapter we explain how data was collected. We start by introducing and arguing for the methods we choose to collect the data, the sampling technique, and the method of analysis and then how we went about by conducting the interview.
متن ترجمه شده:خب برای اینکه کسی که تحقیقمان را مطالعه می کند ، آن را بفهمد ؛ ما در این مرحله طریقه جمع آوری اطلاعات را توضیح می دهیم. ما ابتدا با معرفی و استدلال کردن ، روش هایمان برای جمع آوری اطلاعات را انتخاب می کنیم، سپس نمونه گیری و تجزیه و تحلیل آن را آغاز میکنیم و پس از آن مصاحبه را انجام می دهیم.
رضایت کلی کارفرمایان
-
کیفیت ترجمه9.8 از 10تحویل به موقع9.8 از 10رعایت اصول نگارشی9.5 از 10کاملا راضیکیفیت ترجمه10 از 10تحویل به موقع10 از 10رعایت اصول نگارشی10 از 10بنفشه مهماندوست 1397/05/30ترجمه متن | انگلیسی به فارسی | مهندسی کامپیوتر | دو ستارهکاملا راضیکیفیت ترجمه10 از 10تحویل به موقع10 از 10رعایت اصول نگارشی10 از 10