معین فتحی زاده

معین فتحی زاده [ کد 14282 ]

1 سال پیش فعال بوده | 5 سال و 11 ماه در ترنسیس
این صفحه را به اشتراک بگذارید

معین فتحی زاده [ کد 14282 ]

1 سال پیش فعال بوده | 5 سال و 11 ماه در ترنسیس
امتیاز کارفرمایان
9.7 از 10
توسط کارفرمایان [ از 14 رأی ]

مترجم حرفه ای در زمینه های تخصصی و عمومی

دانشجوی رشته دندان پزشکی هستم , حدود 5 سال سابقه کار در زمینه ترجمه مقالات انگلیسی

سفارش اختصاصی(ابتدا وارد شوید)

نمونه‌کار های انجام شده

  • عمومی
    انگلیسی به فارسی
    متن اصلی:

    The units chosen are often part of a neighbourhood, especially if the input is some kind of image. In even more complex implementations the weights connected to units that examine similar neighbourhoods at different location s may be forced to be identical(shared weights). Such advanced MLP networks, although of great practical importance,are not universally applicable and are not considered further here.

    متن ترجمه شده:

    واحدهای انتخاب شده اغلب بخشی از یک محله هستند ، به خصوص اگر ورودی نوعی تصویر باشد. در عملیات های پیچیده تر ، وزن های مربوط به واحد های بررسی کننده ی محله های مشابه در مکان های متفاوت ممکن است اجبارا یکسان باشند (وزن های مشترک) . چنین شبکه های پیشرفته MLP ، با اینکه اهمیت کاربردی زیادی دارند اما بصورت جهانی قابل اجرا نیستند و اینجا هم توجه بیشتری به آنها نمی شود .

  • عمومی
    انگلیسی به فارسی
    متن اصلی:

    So as for the reader to understand our research, in this chapter we explain how data was collected. We start by introducing and arguing for the methods we choose to collect the data, the sampling technique, and the method of analysis and then how we went about by conducting the interview.

    متن ترجمه شده:

    خب برای اینکه کسی که تحقیقمان را مطالعه می کند ، آن را بفهمد ؛ ما در این مرحله طریقه جمع آوری اطلاعات را توضیح می دهیم. ما ابتدا با معرفی و استدلال کردن ، روش هایمان برای جمع آوری اطلاعات را انتخاب می کنیم، سپس نمونه گیری و تجزیه و تحلیل آن را آغاز میکنیم و پس از آن مصاحبه را انجام می دهیم.

رضایت کلی کارفرمایان

کاملا راضی 79%
راضی 21%
متوسط 0%
ناراضی 0%
  • کیفیت ترجمه
    9.8 از 10
    تحویل به موقع
    9.8 از 10
    رعایت اصول نگارشی
    9.5 از 10
    حمید رضا 1397/05/25
    عنوان سفارش:ترجمه عمومی 3736
    ترجمه متن | انگلیسی به فارسی | عمومی | یک ستاره

    کاملا راضی
    کیفیت ترجمه
    10 از 10
    تحویل به موقع
    10 از 10
    رعایت اصول نگارشی
    10 از 10
    بنفشه مهماندوست 1397/05/30
    عنوان سفارش:اینترنت اشیا
    ترجمه متن | انگلیسی به فارسی | مهندسی کامپیوتر | دو ستاره

    کاملا راضی
    کیفیت ترجمه
    10 از 10
    تحویل به موقع
    10 از 10
    رعایت اصول نگارشی
    10 از 10