- نصر

- نصر

7 ساعت پیش فعال بوده | 2 سال و 10 ماه در ترنسیس
این صفحه را به اشتراک بگذارید

- نصر

7 ساعت پیش فعال بوده | 2 سال و 10 ماه در ترنسیس
امتیاز کارفرمایان
9.6 از 10
توسط کارفرمایان [ از 224 رأی ]
امتیاز ترنسیس
9.3 از 10
توسط تیم ارزیابی ترنسیس [ از 26 رأی ]

مدیریت و مهندسی صنایع، مهندسی نساجی، فناوری نانو

دارای تجربه در زمینه های مدیریت و مهندسی صنایع، پوشاک و مهندسی نساجی، فناوری نانو و مهندسی پزشکی، علوم کامپوتر و ...

ایجاد پروژه مستقیم

مهارت های ترجمه

مهارت های ترجمه

  • مهندسی کامپیوتر [خوب]

نمونه ترجمه های انجام شده

  • صنایع غذایی
    انگلیسی به فارسی
    متن اصلی:

    Originally, the HACCP system was introduced to ensure the microbiological safety of food products. Later on, its use was extended to all types of foodborne hazards, including chemical hazards, allergens and physical hazards. The HACCP approach can also be used for auxiliary systems such as the water system. There have been many debates and articles on the challenges in the application of the system, in particular in small and less developed businesses

    متن ترجمه شده:

    در ابتدا سیستم کنترل نقطه‌ی بحرانی تجزیه و تحلیل خطر (HACCP) برای اطمینان از امنیت میکروبیولوژیکی محصولات غذایی ابداع شد. بعدتر، کاربرد آن به همه‌ی انواع خطرات ناشی از مواد غذایی توسعه پیدا کرد که شامل خطرات شیمیایی، عوامل بیماری‌زا و خطرات فیزیکی می‌شود. رویکرد سیستم HACCP را می‌توان در مورد سیستم‌های پشتیبانی مانند سیستم آب نیز اتخاذ کرد. بحث‌ها و مقالات بسیاری به چالش‌های استفاده از این سیستم، به‌ویژه در تجارت‌های کوچک و کمتر توسعه‌یافته، پرداخته‌اند.

  • روانشناسی
    انگلیسی به فارسی
    متن اصلی:

    Not believing in people’s potential to solve their own problems creates what journalist Johann calls parodies of connection where the humanity in people is invisible when we interact. In coaching, the power dynamics shift away from partnering. Clients leave conversations feeling betrayed or frustrated. This makes future attempts at connecting even harder. You both lose when you give in to your urge to fix your clients’ problems.

    متن ترجمه شده:

    عدم باور به ظرفیت افراد برای حل مشکلاتشان منجر به وضعیتی می‌شود که یوهان روزنامه‌نگار آن را نقیضه‌های ارتباط می‌خواند که در آن انسانیت افراد، در هنگام تعامل، نامرئی است. در مربی‌گری، پویایی قدرت از مشارکت فاصله می‌گیرد. مراجعین گفت‌وگو را با احساس یأس و ناامیدی ترک می‌کند. این امر تلاش‌های آتی برای برقراری ارتباط را دشوارتر می‌کند. هنگامی‌که تسلیم میل خود برای حل مشکلات مراجعینتان می‌شوید، هر دو طرف بازنده‌اند.

رضایت کلی کارفرمایان

کاملا راضی 80%
راضی 17%
متوسط 1%
ناراضی 1%

رضایت کلی تیم ارزیابی ترنسیس

کاملا راضی 62%
راضی 38%
متوسط 0%
ناراضی 0%
  • کیفیت ترجمه
    9.3 از 10
    تحویل به موقع
    9.9 از 10
    رعایت اصول نگارشی
    9.4 از 10
    شهرزاد صبوری 1401/02/24
    عنوان پروژه:Natural Immunity
    عمومی | انگلیسی به فارسی | خیلی خوب | متن

    کاملا راضی
    کیفیت ترجمه
    10 از 10
    تحویل به موقع
    10 از 10
    رعایت اصول نگارشی
    10 از 10
    شهرزاد صبوری 1401/02/20
    عنوان پروژه:Grain
    تخصصی-سیاسی و روابط بین الملل | انگلیسی به فارسی | خیلی خوب | متن

    کاملا راضی
    کیفیت ترجمه
    10 از 10
    تحویل به موقع
    10 از 10
    رعایت اصول نگارشی
    10 از 10