ترنسیس | Transis Transis | ترنسیس

زهره مقدادی

  • 1 سال پیش فعال بوده
  • 2 سال و 4 ماه در ترنسیس
این صفحه را به اشتراک بگذارید

زهره مقدادی

  • 1 سال پیش فعال بوده
  • 2 سال و 4 ماه در ترنسیس
امتیاز کارفرمایان
9.7 از 10
توسط کارفرمایان
[ از 5 رأی ]
5 ترجمه موفق
1 ترجمه ناموفق

مترجم متون تخصصی فیزیک و مهندسی؛ مترجم عمومی

من مدرک کارشناسی فیزیک از دانشگاه تهران دارم و نزدیک به ۱۵ سال است که در زمینه ترجمه و تدریس فعالیت می کنم. به مقالات حوزه فیزیک و مهندسی تسلط کامل دارم. در زمینه عمومی هم به سینما، ورزش و روانشناسی علاقه مندم.

5 ترجمه موفق
1 ترجمه ناموفق

نمونه ترجمه های انجام شده

متن اصلی:

This series of tutorials, taught by producer, DP, and educator Jem Schofield of theC47, shows you the equipment and time-tested lighting techniques you need to get cinematic results.

متن ترجمه شده:

در این مجموعه کلاس‌ها، تهیه کننده، فیلم‌بردار، و استاد مجموعه C47، تجهیزات و تکنیک‌های تست شده نورپردازی را که بری دست‌یابی به یک نتیجه سینمایی لازم است،‌ به شما آموزش می‌دهد.

متن اصلی:

What is the difference between a translation method and a technique? It’s very simple: a translation method is applied to the entire text to be translated, while a translation technique may vary within the same text according to each case and depending on the specific verbal elements to be translated

متن ترجمه شده:

چه تفاوتی بین روش ترجمه و تکنیک ترجمه وجود دارد؟ پاسخ خیلی ساده است: روش ترجمه بر کل متنی که ترجمه می‌کنیم اعمال می‌شود، درحالیکه تکنیک ترجمه بسته به هر مورد ممکن است در طول متن تغییر کند و به ویژگی‌های فعلی که ترجمه می‌شود بستگی دارد.

نمونه ترجمه های بیشتر

رضایت کلی کارفرمایان

کاملا راضی 80%
راضی 20%
متوسط 0%
ناراضی 0%
کیفیت ترجمه
9.2 از 10
تحویل به موقع
10 از 10
رعایت اصول نگارشی
10 از 10
سایت ترنسیس
1397/10/04
  • عمومی
  • انگلیسی به فارسی
  • خوب
  • متن
کاملا راضی
کیفیت ترجمه
9 از 10
تحویل به موقع
10 از 10
رعایت اصول نگارشی
10 از 10
amir hossein p
1397/07/14
  • عمومی
  • انگلیسی به فارسی
  • خوب
  • متن
کاملا راضی
کیفیت ترجمه
9 از 10
تحویل به موقع
10 از 10
رعایت اصول نگارشی
10 از 10
امتیازهای بیشتر
نتیجه‌ای یافت نشد.
با ما گفتگو کنید