علی قانعی

علی قانعی

2 سال پیش فعال بوده | 3 سال و 1 ماه در ترنسیس
این صفحه را به اشتراک بگذارید

علی قانعی

2 سال پیش فعال بوده | 3 سال و 1 ماه در ترنسیس
امتیاز کارفرمایان
9.5 از 10
توسط کارفرمایان [ از 13 رأی ]

مترجم عمومی

.

ایجاد پروژه مستقیم

مهارت های ترجمه

مهارت های ترجمه

  • عمومی [معمولی]
  • معارف اسلامی و الهیات [معمولی]
  • روانشناسی [معمولی]
  • ادبیات و زبان شناسی [معمولی]
  • گردشگری [معمولی]

نمونه ترجمه های انجام شده

  • عمومی
    انگلیسی به فارسی
    متن اصلی:

    A Knight for a Day By accident, Cedric (Goofy), replaces his master, Sir Loinsteak, in the armor just before the joust with champion Sir Cumference. Caicedo (with Pole) "King of the slack wire. His daring feats of balancing as he performs his thrilling feats in midair show that he is perfectly at home." (from Edison Films)

    متن ترجمه شده:

    شوالیه ای برای یک روز سدریک(گوفی) به صورت تصادفی زره اربابش را می پوشد و به جای او در مبارزه مقابل سر کامفرنس قهرمان قرار میگیرد.

  • عمومی
    انگلیسی به فارسی
    متن اصلی:

    In mostly live action films like Lunacy (Šílení, 2005), this translates into a Delsartean type of performance, focused on selective, external physical expressions rather than internal psychology. Further, within multiple live action features (e.g. Faust), Švankmajer substitutes a puppet for the main actor for a few scenes, unsettling the character’s flesh-bound ontology. However, we most clearly see Švankmajer treating his actors like puppets when he stop animates living actors in a technique called pixilation.

    متن ترجمه شده:

    در فیلمهایی که در آنها بیشتر از لایو اکشن استفاده شده، مانند Lunacy(Šílení,2005، این مورد معادل نوعی اجرایی دلسارته می شود که بیشتر روی بیان ها و حالت فیزیکی منتخب بیرونی متمرکز است تا روانشناسی درونی. علاوه بر این، در خلال چندین اثر لایو اکشن(مثل Faust)، ا Švankmajer یک پاپت(عروسک) را برای چند سکانس جایگزین بازیگر اصلی می کند که این امر ماهیت وجودی جسمانی شخصیت را متزلزل می کند. هرچند، ما می توانیم به روشنی مشاهده کنیم که Švankmajer با بازیگرانش مانند عروسک برخورد می کند و بازیگران زنده را با تکنیکی به نام پیکسلیشن پویانمایی می کند.

رضایت کلی کارفرمایان

کاملا راضی 100%
راضی 0%
متوسط 0%
ناراضی 0%
  • کیفیت ترجمه
    9.1 از 10
    تحویل به موقع
    9.8 از 10
    رعایت اصول نگارشی
    9 از 10
    محسن محمدی 1398/02/15
    عنوان پروژه:turk5
    عمومی | انگلیسی به فارسی | معمولی | متن

    کاملا راضی
    کیفیت ترجمه
    9 از 10
    تحویل به موقع
    9 از 10
    رعایت اصول نگارشی
    10 از 10
    امید ابوالحسنی 1397/08/26
    عنوان پروژه:m4
    عمومی | انگلیسی به فارسی | معمولی | متن

    کاملا راضی
    کیفیت ترجمه
    9 از 10
    تحویل به موقع
    10 از 10
    رعایت اصول نگارشی
    9 از 10