ترنسیس | Transis Transis | ترنسیس

محسن عرب

  • 1 روز پیش فعال بوده
  • 2 سال و 2 ماه در ترنسیس
این صفحه را به اشتراک بگذارید

محسن عرب

  • 1 روز پیش فعال بوده
  • 2 سال و 2 ماه در ترنسیس
امتیاز کارفرمایان
9.6 از 10
توسط کارفرمایان
[ از 15 رأی ]
امتیاز ترنسیس
10 از 10
توسط تیم ارزیابی ترنسیس
[ از1 رأی ]
22 ترجمه موفق
0 ترجمه ناموفق

مترجم در زمینه زبان عمومی و کامپیوتر

من دانش آموخته ی دکترای علوم کامپیوتر هستم. من همچنین کارشناسی خود را در رشته‌ی مهندسی کامپیوتر در دانشگاه صنعتی اصفهان گذرانده ام.
در مقطع کارشناسی ارشد گرایش من، هوش مصنوعی بود.
الان چند سال است که در کنار ترجمه، برنامه نویسی وب می‌کنم.
چندین مقاله ISI و علمی پژوهشی هم دارم.

22 ترجمه موفق
0 ترجمه ناموفق

نمونه ترجمه های انجام شده

متن اصلی:

Unlike SRAM technology, STT-MRAM cells are nonvolatile and their leakage power is negligible. In addition, their density is higher than that of SRAMs, and they are not vulnerable to radiation-induced soft errors. However, the high error rate of STT-MRAM cells should be addressed to make it applicable in on-chip caches. STT-MRAM caches are error-prone to three types of failures in write and read accesses as well as memory idle intervals as follows: 1)

متن ترجمه شده:

بر خلاف تکنولوژی SRAM، سلول‌های STT-MRAM غیر فرار هستند و توان نشت آنها ناچیز است. به علاوه، تراکم آنها از تراکم SRAMها بالاتر است، و آنها نسبت به خطاهای نرم نشات گرفته از تشعشات، آسیب پذیر نیستند. با این وجود، نرخ بالای خطای سلول‌های STT-MRAM باید به منظور قابل استفاده شدن در کش‌های (حافظه‌های پنهان) روی-چیپ، رفع گردد. کش‌های STT-MRAM در سه موردِ دستیابی برای نوشتن، خواندن و همچنین فواصل زمانی بیکار حافظه به صورت زیر مستعد خطاپذیر شدن می‌گردند: ۱)

رضایت کلی کارفرمایان

کاملا راضی 73%
راضی 27%
متوسط 0%
ناراضی 0%

رضایت کلی تیم ارزیابی ترنسیس

کاملا راضی 100%
راضی 0%
متوسط 0%
ناراضی 0%
کیفیت ترجمه
9.1 از 10
تحویل به موقع
10 از 10
رعایت اصول نگارشی
8.6 از 10
محدثه ذوالقدرنیا
1399/10/02
  • تخصصی-مهندسی کامپیوتر
  • انگلیسی به فارسی
  • خوب
  • متن

فوق العاده عالی

کاملا راضی
کیفیت ترجمه
10 از 10
تحویل به موقع
10 از 10
رعایت اصول نگارشی
10 از 10
علی باغبانی
1399/04/18
  • تخصصی-مهندسی کامپیوتر
  • انگلیسی به فارسی
  • خوب
  • متن
کاملا راضی
کیفیت ترجمه
10 از 10
تحویل به موقع
10 از 10
رعایت اصول نگارشی
10 از 10
امتیازهای بیشتر
کیفیت ترجمه
10 از 10
تحویل به موقع
10 از 10
رعایت اصول نگارشی
10 از 10
سایت ترنسیس
تیم ارزیابی ترنسیس
  • تخصصی-مهندسی کامپیوتر
  • انگلیسی به فارسی
  • خوب
  • متن

ترجمه‌ی مرتب و باکیفیت.

کاملا راضی
کیفیت ترجمه
10 از 10
تحویل به موقع
10 از 10
رعایت اصول نگارشی
10 از 10
با ما گفتگو کنید