فرشته ایزدی

فرشته ایزدی

2 سال پیش فعال بوده | 2 سال و 7 ماه در ترنسیس
این صفحه را به اشتراک بگذارید

فرشته ایزدی

2 سال پیش فعال بوده | 2 سال و 7 ماه در ترنسیس
امتیاز کارفرمایان

مترجم حرفه ای در زمینه مهندسی کشاورزی و صنایع غذایی

بنده به عنوان پایان نامه خود کتابی تحت عنوان درمان شناختی-رفتاری بیش-فعالی همراه با نقص توجه (ADHD) در نوجوانان و بزرگسالان ترجمه و از سوی هیئت داوران موفق به کسب نمره کامل و عنوان مترجم حرفه ای شدم، ولی متاسفانه پیگیر چاپ و انتشار آن نشدم. از سال 1389 نیز تاکنون در آموزشگاههای زبان شهر فلاورجان مشغول به تدریس زبان می باشم.

ایجاد پروژه مستقیم

مهارت های ترجمه

مهارت های ترجمه

  • عمومی [معمولی]
  • زیست شناسی و علوم آزمایشگاهی [معمولی]
  • حقوق [معمولی]
  • ادبیات و زبان شناسی [معمولی]
  • کشاورزی [معمولی]

نمونه ترجمه های انجام شده

  • عمومی
    انگلیسی به فارسی
    متن اصلی:

    I found myself sat transfixed for the full 45 minutes of his runtime as it took me through all 687 slides. the pieces of documentation of the lives of her and her friends whom she refers to as her tribe. it follows them through celebration and sadness love and violence life and death and in doing so highlights the struggles in their relationships between intimacy and autonomy.

    متن ترجمه شده:

    همانگومه که همه 687 اسلایدش را به من نشان می داد، من خود را میخکوب برای 45 دقیقه کامل از زمان اجرایش پیدا کردم. این اسلایدها تکه هایی از مستند زندگی او و دوستانش بودند که از آنها به عنوان قوم و قبیله اش یاد می کرد. این مستند جشن و سرور، غم عشق، خشونت زندگی و مرگ را نشان می داد و بنابراین کشمکشها در روابط آنها بین صمیمیت و استقلال را برجسته می نمود.

رضایت کلی کارفرمایان

کاملا راضی -
راضی -
متوسط -
ناراضی -