یاسر حسن پور

یاسر حسن پور [ کد 38819 ]

24 روز پیش فعال بوده | 5 سال در ترنسیس
این صفحه را به اشتراک بگذارید

یاسر حسن پور [ کد 38819 ]

24 روز پیش فعال بوده | 5 سال در ترنسیس
امتیاز کارفرمایان
9.4 از 10
توسط کارفرمایان [ از 99 رأی ]
امتیاز ترنسیس
8.5 از 10
توسط تیم ارزیابی ترنسیس [ از 10 رأی ]

مترجم متون انگلیسی عمومی،پزشکی،زیست شناسی،شیمی و ....

دانشجوی رشته پزشکی دانشگاه علوم پزشکی اصفهان هستم و آشنایی کامل با علوم پایه ای مثل زیست شناسی ،شیمی و متون پزشکی و عمومی انگلیسی دارم و قبلا در ترجمه چند کتاب هم مشارکت داشتم.

سفارش اختصاصی(ابتدا وارد شوید)

مهارت‌های ترجمه متن

مهارت‌های ترجمه متن

  • عمومی
  • پزشکی
  • زیست شناسی و علوم آزمایشگاهی
  • علم شیمی
  • قرارداد و اسناد تجاری
  • نفت، گاز و پتروشیمی

نمونه‌کار های انجام شده

  • عمومی
    انگلیسی به فارسی
    متن اصلی:

    ABOUT THE BRAIN In past centuries, Brain scientists thought the structure of the Brain was fixed. In other words, it was believed that “The Brain you’re born with, is the Brain you’re going to die with.” However, scientists have discovered that the Brain is more like an evolving organism that, if properly directed, can improve its functioning when a person chooses how to think and speak. Our Brains were shaped by our interactions in childhood, and that determines our relationships in adulthood. Since our Brains are changeable, we can use our relationships to change our Brains.

    متن ترجمه شده:

    در مورد مغز در قرون گذشته، دانشمندان مغز فکر می‌کردند که ساختار مغز ثابت است. بعبارت دیگر، تصور بر این بود که «با هر مغزی که متولد شدید، با همان مغز هم می‌میرید». با این وجود، دانشمندان دریافته‌اند که مغز بیشتر شبیه یک موجود در حال تکامل است به نحوی که اگر به صورت مناسبی هدایت شود، زمانی که فردی تصمیم می‌گیرد نحوه‌ی کردار و پندار خود را انتخاب کند، مغز می‌تواند عملکرد خود را بهبود ببخشد. مغز ما بر اساس تعاملات‌ مان در دوران کودکی شکل یافته است و همین موضوع روابط ما را در بزرگسالی تعیین می‌کند. از آنجایی که مغز ما قابل تغییر دادن است، بنابراین می‌توانیم از روابطمان برای تغییر آن استفاده کنیم.

  • علم شیمی
    فارسی به انگلیسی
    متن اصلی:

    بر اساس اطلاعات ارزیابیهای الکتروشیمیایی، دانسیته جریان عبوری (به عنوان پارامتر مهم ارزیابی کارآیی کاتالیست در تولید انرژی)، تعداد الکترونهای مبادله شده و انتخابگری کاتالیست عالی است که ناشی از ساختار منظم کامپوزیت است. تعداد الکترونهای مبادله شده برای واکنش کاهش اکسیژن در محیط آلکالین، حدود 1.98 – 2.01 در پتانسیلهای مازاد بالا و پایین برآرود شد که تعداد تقریبا ثابت (حدود ±1% خطا) الکترونهای مبادله شده، نشاندهنده انتخابگری بسیار عالی کاتالیست برای مسیر 2 الکترونی واکنش کاهش اکسیژن و عدم ورود دوباره پراکسید هیدورژن تولید شده در واکنش‌های اکسایش- کاهش و محدودیت رفتار آمفوتری آن است.

    متن ترجمه شده:

    Based on the data available from electrochemical evaluations, the density of current (as an important factor for evaluating the efficiency of the catalyst in energy production), the number of electrons exchanged and the selectivity of the catalyst are excellent due to the regular structure of the composite. The number of electrons exchanged for the oxygen reduction reaction in alkaline medium was estimated to be about 1.98 - 2.01 in the high and low excess potentials; nearly fixed number of exchanged electrons(about ±1 percent of error) indicates excellent selectivity of catalyst for dual-electron path of Oxygen reduction reaction and the lack of hydrogen peroxide re-entry, produced in oxidation-reduction reactions, and its limited amphoteric behavior.

رضایت کلی کارفرمایان

کاملا راضی 73%
راضی 23%
متوسط 3%
ناراضی 1%

رضایت کلی تیم ارزیابی ترنسیس

کاملا راضی 30%
راضی 50%
متوسط 20%
ناراضی 0%
  • کیفیت ترجمه
    9.3 از 10
    تحویل به موقع
    9.4 از 10
    رعایت اصول نگارشی
    9.2 از 10
    راضیه رضوی 1401/06/13
    عنوان سفارش:How to Choose a Hospital Bed for Home Use
    ترجمه متن | انگلیسی به فارسی | پزشکی | دو ستاره

    راضی
    کیفیت ترجمه
    7 از 10
    تحویل به موقع
    10 از 10
    رعایت اصول نگارشی
    7 از 10
    ایمان مطهری 1401/05/18
    عنوان سفارش:محدوده محتوا
    ترجمه متن | انگلیسی به فارسی | عمومی | سه ستاره

    کاملا راضی
    کیفیت ترجمه
    10 از 10
    تحویل به موقع
    8 از 10
    رعایت اصول نگارشی
    9 از 10