ترنسیس | Transis Transis | ترنسیس

آرمان سیدان

  • 2 ماه پیش فعال بوده
  • 1 سال و 3 ماه در ترنسیس
این صفحه را به اشتراک بگذارید

آرمان سیدان

  • 2 ماه پیش فعال بوده
  • 1 سال و 3 ماه در ترنسیس
امتیاز کارفرمایان
9.1 از 10
توسط کارفرمایان
[ از 3 رأی ]
3 ترجمه موفق
0 ترجمه ناموفق

مترجم

متعهد و وقت شناس

3 ترجمه موفق
0 ترجمه ناموفق

نمونه ترجمه های انجام شده

متن اصلی:

When comparing the times of the fable, it is clear that the media had to play a different role. Although the fact that the army is subject to pressures by the public and the media is expressed only in the final third of the film, it is clear that public opinion was essentially fundamental for war decisions.

متن ترجمه شده:

هنگامی که زمان داستان ها را با یگدیگر مقایسه می کنیم کاملا واضح است که واسطه ها باید نقش هایی متفاوت را -هرچند که موضوع اصلی فیلم ارتش است - بازی کرده باشند.

متن اصلی:

The result of the neo-formalist analysis is to be a dominant one. This term covers the most important elements that make the film a refinement. Shawshank Redemption appeals to the viewer by various means and gives him the opportunity to think about all the views it presents.

متن ترجمه شده:

نتایج تجزیه تحلیل های نئو فرمالیسم باید بعنوان نتایج غالب در نظر گرفته شوند, این شرایط مهمترین عناصری که یک فیلم را به فیلمی فرهیخته و فاخر تبدیل می کنند در بر می گیرد. رستگاری در شاوشانک از این منظر مخاطب را مجذوب و شیفته می کند.

نمونه ترجمه های بیشتر

رضایت کلی کارفرمایان

کاملا راضی 33%
راضی 67%
متوسط 0%
ناراضی 0%
کیفیت ترجمه
9 از 10
تحویل به موقع
10 از 10
رعایت اصول نگارشی
8.7 از 10
مهدی مطلبی
1398/06/11
  • تخصصی-مهندسی مکانیک
  • انگلیسی به فارسی
  • معمولی
  • متن
راضی
کیفیت ترجمه
8 از 10
تحویل به موقع
10 از 10
رعایت اصول نگارشی
8 از 10
کیاوش محکم فرد
1398/05/31
  • تخصصی-مواد و متالورژی
  • انگلیسی به فارسی
  • معمولی
  • متن
کاملا راضی
کیفیت ترجمه
10 از 10
تحویل به موقع
10 از 10
رعایت اصول نگارشی
10 از 10
امتیازهای بیشتر
نتیجه‌ای یافت نشد.
با ما گفتگو کنید