کوروش عنبرانیان

کوروش عنبرانیان [ کد 95810 ]

10 ماه پیش فعال بوده | 3 سال و 1 ماه در ترنسیس
این صفحه را به اشتراک بگذارید

کوروش عنبرانیان [ کد 95810 ]

10 ماه پیش فعال بوده | 3 سال و 1 ماه در ترنسیس
امتیاز کارفرمایان
9.4 از 10
توسط کارفرمایان [ از 74 رأی ]
امتیاز ترنسیس
10 از 10
توسط تیم ارزیابی ترنسیس [ از 7 رأی ]

تخصصی در زیرشاخه های زمینه علوم انسانی

تکمیل شود

سفارش اختصاصی(ابتدا وارد شوید)

مهارت‌های ترجمه متن

مهارت‌های ترجمه متن

  • عمومی
  • روانشناسی
  • کشاورزی
  • خبر
  • فلسفه

نمونه‌کار های انجام شده

  • فلسفه
    فارسی به انگلیسی
    متن اصلی:

    آنچه نقد ون‌فراسن را موجه می‌نماید این احتمال است که نظریة صحیح در مجموعة تبیین‌های موجود یافت نشود. نقد وارده از سمت استدلال، متوجه صورتِ IBE نیست بلکه صحت محتوای آن را مورد شک قرار می‌دهد. به بیان دیگر، قابل اعتماد نبودن نتیجة IBE، بخاطر معتبر نبودن صورت این استنتاج نیست؛ بلکه بخاطر احتمال یافت نشدن حقیقت در مجموعة تبیین‌های موجود و در نتیجه، فاسد بودن مادة آن است. بنابراین نه با اعتبار یا عدم اعتبار منطقی صورت استنتاج، بلکه با طیفی از احتمالِ وجودِ نظریة صحیح در مجموعه تبیین‌های موجود مواجهیم.

    متن ترجمه شده:

    Van Fraassen's criticism is justified by the possibility that the existing explanations do not present the correct theory. The criticism coming from the argument doesn't focus on the form of the IBE, it doubts the authenticity of its content. In other words, the unreliability of the IBE result is not due to the lack of validity in the form of this inference, but it’s due to the possibility of not finding the truth in the set of available explanations and as a result, the corruption of its material. Therefore, we are facing a spectrum of possibilities regarding the presence of the correct theory in the set of existing explanations, not the logical validity or invalidity of the inference form.

  • روانشناسی
    فارسی به انگلیسی
    متن اصلی:

    نقش و جایگاهی که دوره کودکی در آینده کودکان دارد باعث شکلگیری نهادها و نظام های آموزش وپرورش کودکان در دنیا شده است. هدف تعلیم و تربیت در این دوره، رشد و پرورش کودکان در همه ابعاد است؛ بنابراین این مرحله باید دربردارنده موقعیتها، فعالیتها و تجربههایی باشد که در راستای پرورش همه جانبه کودکان باشد

    متن ترجمه شده:

    the undeniable effects that childhood has on our future has led to the formation of various departments that concentrate on providing a good environment and education for the youth. The goal of educating children is to help them grow, therefore, including situations, activities and experiences that are in line with the comprehensive upbringing of children is crucial in this stage.

رضایت کلی کارفرمایان

کاملا راضی 65%
راضی 34%
متوسط 1%
ناراضی 0%

رضایت کلی تیم ارزیابی ترنسیس

کاملا راضی 100%
راضی 0%
متوسط 0%
ناراضی 0%
  • کیفیت ترجمه
    9.3 از 10
    تحویل به موقع
    9.7 از 10
    رعایت اصول نگارشی
    9.4 از 10
    امیر متشرعی 1401/09/30
    عنوان سفارش:UA and Bad Lots
    ترجمه متن | فارسی به انگلیسی | فلسفه | سه ستاره

    یکی از مترجمین حاذق در زمینه علوم انسانی هستن. بسیار متعهد به کار و قابل اعتماد.

    کاملا راضی
    کیفیت ترجمه
    10 از 10
    تحویل به موقع
    10 از 10
    رعایت اصول نگارشی
    10 از 10
    نگار آهنگری 1401/09/25
    عنوان سفارش:بخش اول پیشنهاد
    ترجمه متن | فارسی به انگلیسی | کشاورزی | دو ستاره

    راضی
    کیفیت ترجمه
    9 از 10
    تحویل به موقع
    10 از 10
    رعایت اصول نگارشی
    8 از 10