فاطمه قاسمی

فاطمه قاسمی [ کد 16674 ]

2 سال پیش فعال بوده | 5 سال و 9 ماه در ترنسیس
این صفحه را به اشتراک بگذارید

فاطمه قاسمی [ کد 16674 ]

2 سال پیش فعال بوده | 5 سال و 9 ماه در ترنسیس
امتیاز کارفرمایان
8.9 از 10
توسط کارفرمایان [ از 111 رأی ]
امتیاز ترنسیس
3.7 از 10
توسط تیم ارزیابی ترنسیس [ از 1 رأی ]

مترجم حرفه ای در رشته های مختلف کامپیوتر، عمران، برق، کشاورزی، صنایع و ...

نه سال سابقه ترجمه دانشجویی و همکاری با کافی نت ها در رشته های تحصیلی مختلف

سفارش اختصاصی(ابتدا وارد شوید)

نمونه‌کار های انجام شده

  • عمومی
    انگلیسی به فارسی
    متن اصلی:

    "Let's assume a baseline for both," Bradley said. "Success equals predictable income, enough for savings and disposable income. Happiness equals expectations minus reality. The expectations of Gen X, millennials and Gen Y, set by our parents and the culture in which we were raised, is that we can reach success doing something we love – which isn't always the case."

    متن ترجمه شده:

    برادلی گفت که بیایید یک خط مبنا را برای هر دو مورد فرض کنیم. "موفقیت مساوی است با درامد قابل پیش بینی که برای پس انداز و درآمد قابل مصرف کافی باشد. خوشحالی برابر است با انتظارات منهای واقعیت. انتظارات نسل ایکس، نسل هزاره یا نسل وای، که توسط والدین ما و فرهنگی که در ان پرورش یافته ایم برقرار شده است، اینست که ما می توانیم با انجام کاری که دوست داریم که همیشه دفقیقا عبارت از همان مورد اصلی نیست، به موفقیت دست پیدا کنیم.

  • مجموعه مهندسی برق
    انگلیسی به فارسی
    متن اصلی:

    the problem of defining and classifying power system stability has been addressed by several previous CIGRE and IEEE Task Force reports. These earlier efforts, however, do not completely reflect current industry needs, experiences, and understanding. In particular, the definitions are not precise and the classifications do not encompass all practical instability scenarios.

    متن ترجمه شده:

    مسأله تعریف و طبقه بندی پایداری سیستم قدرت، توسط چندین مورد از گزارش های قبلی کار گروه CIGRE و IEEE مورد توجه قرار گرفته است. اما، این تلاش های قدیمی تر، نیاز ها، تجارب و فهم صنعت کنونی را بطور کامل منعکس نمی کنند. به ویژه، تعاریف، دقیق نیستند و طبقه بندی ها، تمام سناریو های ناپایداری کاربردی (عملی) را در بر نمی گیرند.

رضایت کلی کارفرمایان

کاملا راضی 51%
راضی 41%
متوسط 8%
ناراضی 0%

رضایت کلی تیم ارزیابی ترنسیس

کاملا راضی 0%
راضی 0%
متوسط 0%
ناراضی 100%
  • کیفیت ترجمه
    8.6 از 10
    تحویل به موقع
    9.4 از 10
    رعایت اصول نگارشی
    8.8 از 10
    سایت ترنسیس 1397/08/25
    عنوان سفارش:ترجمه کشاورزی و صنایع غذایی - 9254
    ترجمه متن | انگلیسی به فارسی | کشاورزی | دو ستاره

    کاملا راضی
    کیفیت ترجمه
    10 از 10
    تحویل به موقع
    10 از 10
    رعایت اصول نگارشی
    10 از 10
    سایت ترنسیس 1397/09/03
    عنوان سفارش:ترجمه مجموعه مهندسی برق - 10036
    ترجمه متن | انگلیسی به فارسی | عمومی | دو ستاره

    کاملا راضی
    کیفیت ترجمه
    10 از 10
    تحویل به موقع
    10 از 10
    رعایت اصول نگارشی
    10 از 10