محسن کیانی

محسن کیانی [ کد 42567 ]

1 سال پیش فعال بوده | 4 سال و 10 ماه در ترنسیس
این صفحه را به اشتراک بگذارید

محسن کیانی [ کد 42567 ]

1 سال پیش فعال بوده | 4 سال و 10 ماه در ترنسیس
امتیاز کارفرمایان
10 از 10
توسط کارفرمایان [ از 1 رأی ]

ترجمه تخصصی فلسفه، ترجمه تخصصی کامپیوتر

فارغ التحصیل کارشناسی مهندسی کامپیوتر دانشگاه گلستان؛ دانشجوی کارشناسی ارشد فلسفه دانشگاه شهید بهشتی

سفارش اختصاصی(ابتدا وارد شوید)

مهارت‌های ترجمه متن

مهارت‌های ترجمه متن

نمونه‌کار های انجام شده

  • عمومی
    انگلیسی به فارسی
    متن اصلی:

    While in many cases, the steps for setting up an online presence for a bricks and mortar business are very similar to those if you wanted to start an online business, there are some things that make an online presence for a bricks and mortar business unique. There is much said about doing business on the internet or “putting your business online”. To many, it may just sound too complicated or too risky. But there are many good reasons to begin selling (and running your business) online.

    متن ترجمه شده:

    با اینکه تو خیلی از موارد، گام‌های لازم برای راه‌اندازی حضور آنلاین برای یک کسب‌وکارِ فیزیکی خیلی شبیه گام‌های شروع یک کسب‌وکار آنلاینه، ولی یه چیزایی هستن که حضور آنلاین رو برای یک کسب‌وکار فیزیکی، متمایز می‌کنن. حرف‌های زیادی درباره‌ی کسب‌وکار در اینترنت یا «آنلاین کردنِ کسب‌وکار» زده شده. برای خیلی‌ها، این حرفا شاید زیادی پیچیده یا زیادی مخاطره‌آمیز به نظر بیاد. اما برای شروع فروش (و اداره کردن کسب‌وکار) به صورت آنلاین، دلایل خوب بسیاری وجود داره.

  • عمومی
    انگلیسی به فارسی
    متن اصلی:

    Everyone sees bullshit, listens to it, and reads it, every single day. At the same time, each of us is guilty of generating it, thinking it, mulling it, and speaking it aloud. We are all morons from time to time, spouting nonsense as we go about our lives, without any real consequences. The crucial thing is to be aware of it and to feel sorry about it; because to err is human, and admitting your faults is halfway to having them forgiven.

    متن ترجمه شده:

    همه، مزخرفاتی می‌بینند، می‌شنوند، و می‌خوانند، آن هم هر روز. در عین حال، هر یک از ما در اینکه مزخرفات تولید می‌کنیم، ابداعش می‌کنیم، در فکرش هستیم، و آن را به زبان می‌آوریم، مقصریم. همه‌ی ما گاه‌به‌گاه کودن‌هایی هستیم که همچنان که به امور زندگی‌مان مشغولیم، مهمل‌هایی می‌پرانیم، بدون اینکه واقعاً عواقبی برایمان داشته باشد. نکته‌ی حیاتی این است که حواسمان به این کار باشد و به خاطرش احساس تأسف کنیم؛ چون انسان جایزالخطاست و اعتراف به خطاهای خود، نیمی از مسیرِ بخشیده شدن آنهاست.

رضایت کلی کارفرمایان

کاملا راضی 100%
راضی 0%
متوسط 0%
ناراضی 0%
  • کیفیت ترجمه
    10 از 10
    تحویل به موقع
    10 از 10
    رعایت اصول نگارشی
    10 از 10
    پوریا آرازش 1399/12/08
    عنوان سفارش:9 Reasons Your Offline Business Must Have an Online Presence
    ترجمه متن | انگلیسی به فارسی | عمومی | دو ستاره

    مواردی رو که بهشون گفتم به خوبی رعایت کردن و تغییرات مورد نیاز رو هم ویرایش کردن.

    کاملا راضی
    کیفیت ترجمه
    10 از 10
    تحویل به موقع
    10 از 10
    رعایت اصول نگارشی
    10 از 10