نرگس مرادی

نرگس مرادی [ کد 15996 ]

2 سال پیش فعال بوده | 5 سال و 9 ماه در ترنسیس
این صفحه را به اشتراک بگذارید

نرگس مرادی [ کد 15996 ]

2 سال پیش فعال بوده | 5 سال و 9 ماه در ترنسیس
امتیاز کارفرمایان
9.1 از 10
توسط کارفرمایان [ از 40 رأی ]

مترجم متون تخصّصی و عمومی/ارائه دهنده‌ی ترجمه‌‌ با قلم‌ روان

با سابقه‌ی:
8 سال فراگیری زبان انگلیسی به صورت آکادمیک
و کسب مدرک آموزشگاهی TOEFL
1 سال ترجمه‌ی متون عمومی و تخصّصی با قلم روان
2 سال ویراستاری متون فارسی و انگلیسی نشریه‌های Lingo و خون سپید در دانشگاه علوم پزشکی زنجان
و تسلّط کامل به جدیدترین قواعد نگارشی زبان فارسی
کسب نمره‌ی 6.5 در آزمون ماک آیلتس در اسفند ماه 97
تعیین صلاحیت برای گذراندن دوره‌ی TTC (در حال گذراندن)
1 سال حضور فعّال در جلسات بحث آزاد انگلیسی

سفارش اختصاصی(ابتدا وارد شوید)

مهارت‌های ترجمه متن

مهارت‌های ترجمه متن

  • عمومی
  • پزشکی
  • زیست شناسی و علوم آزمایشگاهی
  • روانشناسی
  • مدیریت

نمونه‌کار های انجام شده

  • عمومی
    انگلیسی به فارسی
    متن اصلی:

    Le Maréchal-Ferrant While his aide continuously turns the handle of the bellows, keeping hot a small furnace in front of him, a farrier prepares a horse’s hoof to receive a new shoe. Income Tax Sappy Tax cheats Moe, Larry and Shemp decide they’re so good at cheating the government, that they start a business as crooked tax advisors. Fuji An animated short of passengers on a train with Mt. Fuji visible from the window.

    متن ترجمه شده:

    Le Maréchal-Ferrant نعل‌بند نعل‌بندی یک نعل اسب آماده می‌کند تا کفش جدیدی دریافت کند؛ درحالی که آجودانش با به کارگیری دائمی زیردستان، کوره‌ای را مقابل او داغ نگه می‌دارد. Income Tax Sappy کودن مالیات بر درآمد مالیات مو را فریب می‌دهد. لری و شمپ فکر می‌کنند آنقدر در فریب دادن دولت ماهرند که یک کار و بار مشاوره‌ی نادرست مالیاتی راه می‌اندازند. Fuji فوجی صحنه‌ی کوتاه انیمیشنی از مسافران یک قطار است در حالی که کوه فوجی از پنجره قابل رویت است.ر

  • عمومی
    انگلیسی به فارسی
    متن اصلی:

    A Knight for a Day By accident, Cedric (Goofy), replaces his master, Sir Loinsteak, in the armor just before the joust with champion Sir Cumference. Caicedo (with Pole) "King of the slack wire. His daring feats of balancing as he performs his thrilling feats in midair show that he is perfectly at home." (from Edison Films)

    متن ترجمه شده:

    شوالیه‌ای برای یک روز به طور اتّفاقی سدریک (گوفی) با زره، درست پیش از مبارزه با آقای کامفرنسِ قهرمان، جایش با استادش -آقای لوینستیک- عوض می‌شود.

رضایت کلی کارفرمایان

کاملا راضی 78%
راضی 18%
متوسط 5%
ناراضی 0%
  • کیفیت ترجمه
    8.8 از 10
    تحویل به موقع
    9.5 از 10
    رعایت اصول نگارشی
    8.7 از 10
    امید ابوالحسنی 1397/05/09
    عنوان سفارش:بزرگترین خطوط هوایی در جهان
    ترجمه متن | انگلیسی به فارسی | عمومی | یک ستاره

    کاملا راضی
    کیفیت ترجمه
    9 از 10
    تحویل به موقع
    10 از 10
    رعایت اصول نگارشی
    9 از 10
    امید ابوالحسنی 1397/05/11
    عنوان سفارش:15
    ترجمه متن | انگلیسی به فارسی | عمومی | یک ستاره

    کاملا راضی
    کیفیت ترجمه
    9 از 10
    تحویل به موقع
    10 از 10
    رعایت اصول نگارشی
    9 از 10