شیما حاجی حسینی

  • 2 روز پیش فعال بوده
  • 2 سال و 7 ماه در ترنسیس
این صفحه را به اشتراک بگذارید

شیما حاجی حسینی

  • 2 روز پیش فعال بوده
  • 2 سال و 7 ماه در ترنسیس
امتیاز کارفرمایان
9.8 از 10
توسط کارفرمایان
[ از 9 رأی ]
21 ترجمه موفق
0 ترجمه ناموفق

زبان انگلیسی و ترکی استانبولی

9 سال سابقه ترجمه كتبي با دارالترجمه هاي معتبر به صورت دوركاري و ترجمه بيش از ٢٠٠ مقاله و فصول مختلف كتاب ها، انواع ترجمه کتبی، شفاهی و همزمان
دارای تجربه و تسلط کامل به ترجمه ی کتبی در تمامی زمینه ها اعم از تجاری، علمی، ادبی، قراردادها، مدارک بازرگانی، کاتالوگ ها، مدارک شناسایی، اسناد، کتاب ها و مقالات مختلف، ترجمه ی وبسایت، زیرنویس فیلم، متون تاریخی، اشعار و غیره. 2 بار ترجمه در نمایشگاه بین المللی ساختمانی خارج از كشور و بارها شرکت در جدی ترین جلسات کاری در ایران و خارج از کشور
تسلط به کامپیوتر و اینترنت
بالاترین سرعت در ترجمه
توانایی ترجمه ی دوسویه

• نگارش کتاب ترکی استانبولی در سفر/انتشارات راه (در نوبت چاپ)
• تدریس زبان ترکی در آموزشگاه های مختلف/ تدریس خصوصی

21 ترجمه موفق
0 ترجمه ناموفق

نمونه ترجمه های انجام شده

متن اصلی:

لبه‌های انحنادار، سطح داخلی کاملاً صاف و صیقلی و کف مسطح با انتقال حرارت بالا موجب تسهیل در جداسازی بلوک پارافین و بهبود فرآیند قالب‌گیری می‌گردد. دیواره‌های بلند جانبی این قالب‌ها احتمال سرریز شدن پارافین در حین بلوک‌گیری را به حداقل می‌رساند و ابعاد و لبه‌های استاندارد این قالب برای اکثر تیشوکاست‌ها (بلوک‌های پردازش بافت) مناسب می‌باشد. قیمت و مزایای قالب‌های بلوک‌گیری به‌گونه‌ای است که بتوان بدون هیچ دغدغه‌ای تنها یک بار از آنها استفاده نمود، درحالیکه مقاومت ساختار آنها نیز به قدری بالا است که بتوانند چندین بار مورد استفاده قرار گیرند.

متن ترجمه شده:

Kavisli kenarlar, tamamen pürüzsüz iç yüzey ve yüksek ısı transferine sahip olan düz taban, parafin bloğunun ayrılmasını kolaylaştırır ve kalıplama işlemini geliştirir. Bu kalıpların yüksek yan duvarları, bloklama sırasında parafin taşması olasılığını en aza indirir ve bu kalıpların standart boyutları ve kenarları çoğu doku takip kaseti (doku işleme blokları) için uygundur. Bu bloklama kalıplarının fiyatı ve faydaları nedeniyle herhangi bir endişe duyulmadan sadece bir kez kullanılabilecekleri gibi, güçlü yapıları nedeniyle birden fazla kez de kullanılabilirler.

متن اصلی:

این سانتریفوژها با ماکزیمم نیروی گریز از مرکز نسبی (RCF) ۲۵,۹۳۸ برای جداسازی ترکیباتی با حداکثر چگالی ۱/۲ Kg ⁄dm3 مناسب می باشند. الکتروموتور Brushless قدرتمند تعبیه شده بر روی این دستگاه ها به همراه لوازم جانبی متعدد آن ها، امکان سانتریفوژ نمودن نمونه های موجود در انواع لوله های استاندارد، پلیتهای میکروتیتر، لوله های مخروطی، لوله های خونگیری، میکروتیوب ها و تهیه انواع لام های سیتولوژی و … را فراهم آورده است. بدنه و درب سانتریفوژ فلزی بوده و محفظه سانتریفوژ از جنس استیل ضدزنگ می باشد.

متن ترجمه شده:

25938 maksimum nispi merkezkaç kuvveti (RCF) olan bu santrifüjler, maksimum yoğunluğu 1/2 Kg ⁄dm3 olan bileşiklerin ayrıştırılması için uygundur. Bu cihazlara yerleştirilmiş olan güçlü fırçasız elektrik motoru, çeşitli aksesuarlarıyla birlikte, çeşitli standart tüplerde, mikrotiter plakalarında, konik tüplerde, kan alma tüplerinde ve mikrotüplerde bulunan numunelerin santrifüjlenmesi ve çeşitli sitoloji preparatlarının hazırlanmasını mümkün kılar. Santrifüjün gövdesi ve kapısı metalden ve haznesi paslanmaz çelikten yapılmıştır.

نمونه ترجمه های بیشتر

رضایت کلی کارفرمایان

کاملا راضی 89%
راضی 11%
متوسط 0%
ناراضی 0%
کیفیت ترجمه
9.2 از 10
تحویل به موقع
10 از 10
رعایت اصول نگارشی
9.6 از 10
محمدحسن عباسی
1399/05/31
  • تخصصی-هنر
  • فارسی به ترکی استانبولی
  • خیلی خوب
  • متن
کاملا راضی
کیفیت ترجمه
10 از 10
تحویل به موقع
10 از 10
رعایت اصول نگارشی
10 از 10
بایرام آقالاری
1399/02/11
  • تخصصی-تاریخ
  • ترکی استانبولی به فارسی
  • خیلی خوب
  • متن
کاملا راضی
کیفیت ترجمه
10 از 10
تحویل به موقع
10 از 10
رعایت اصول نگارشی
10 از 10
امتیازهای بیشتر
نتیجه‌ای یافت نشد.
با ما گفتگو کنید