در ترنسیس به سادگی میتوانید بهترین مترجم ورزشی را بیابید و باکیفیتترین ترجمه تخصصی تربیت بدنی و ورزشی را برای انواع محتواها (ترجمه مقاله ورزشی، ترجمه کتاب ورزشی، ترجمه ویدئو ورزشی و ...) با قیمت مناسب، مشاوره رایگان و پرداخت قسطی داشته باشید.
در سایت ترنسیس ثبت نام کرده، وارد حساب کاربریتان شوید، اطلاعات ترجمه را در فرم وارد کرده و سفارش ترجمه مقاله تربیت بدنی خود را ثبت کنید.
با مراجعه به پنل کاربریتان میتوانید از بین مترجمان ترنسیس، مناسبترین مترجم را برای سفارش ترجمه تخصصی مقالات ورزشی انتخاب کنید.
پس از اینکه ترجمه متون تخصصی ورزشی خود را تحویل گرفتید و رضایتتان را از کیفیت ترجمه اعلام کردید، پرداخت به مترجم انجام میشود.
کیفیت ترجمه مقاله تربیت بدنی ژورنالی (ترجمه مقاله ورزشی isi و سایر مؤسسات علمی) تا زمان انتشار در مجله جهانی مورد نظرتان، 100 درصد گارانتی و به صورت نامحدود پشتیبانی خواهد شد؛ با خیال راحت سفارش ترجمه مقاله تخصصی ورزشی خود را ثبت کنید.
تا به حال هیچکدام از مقالات ترجمهشده در زمینه تربیت بدنی توسط مترجمان ترنسیس، به علت کیفیت پایین ترجمه ریجکت نشدهاند؛ به علاوه ترنسیس کیفیت ترجمه تخصصی مقالات ورزشی شما را تا زمان انتشار در ژورنال موردنظرتان گارانتی کرده و اصلاحات لازم در اسرع وقت انجام میشوند.
Mohammad Ali Amini, Moosa Ayati
Journal of Aerospace Engineering, May 2019
با استفاده از این فرم میتوانید در چند قدم ساده، قیمت دقیق ترجمه تخصصی تربیت بدنی خود را رایگان به دست آورید.
اگر به صورت مداوم با ترجمه متون تخصصی ورزشی سر و کار دارید یا اینکه پروژه ترجمه تخصصی ورزشی بزرگی دارید، راهکار سازمانی ترجمه ترنسیس به شما پیشنهاد میشود؛ در این پلن ترجمه متن و مقالات ورزشی شما در کوتاهترین زمان با بالاترین سطح کیفیت و قیمتی مناسب همراه با گارانتی کیفیت، ترجمه خواهند شد.
مفتخریم که توانستهایم رضایت مشتریان ترجمه متن ورزشی ترنسیس را جلب کنیم.
براى پىبردن به اهمیت ورزش و جداناپذیربودن آن از زندگى انسانها در طول تاریخ، خوب است بحثى پیرامون تاریخچه ورزش داشته باشیم. با ما در این مقاله همراه باشید تا با راهکارهای بهبود کسبوکار و پیشرفت در حوزه ورزشی با استفاده از ترجمه تخصصی ورزشی آنلاین آشنا شویم. همچنین کاربرد ترجمه تخصصی ورزشی در امور پژوهشی و دانشگاهی را بررسی خواهیم کرد.
اصل ورزش از یونان شروع شده که به منظور چابکى بدن و قدرت بدنی انجام میشد. پارو زنى، شنا، بوکس، شمشیرزنى، کشتى، تیراندازى، اسکى و ورزشهایى همچون بیسبال، سافتبال، بسکتبال، انواع فوتبال و چوگان، والیبال، گلف، انواع تنیس، شنا، پرتاب وزنه و… جزء ورزشهای مشهور محسوب میشوند.
اولین کشوری که ژیمناستیک را بنیان نهاد، یونان قدیم بود. ابتدا اصول ورزش در یونان بسیار خشن و ناصحیح بود. آنها اولین نتیجه ورزش را بزرگنمودن عضلات بدن مىدانستند. بعدها ورزش در یونان به شکل ریسمانبازى درآمد و براى آن اهمیت زیادى قائل بودند و کسانی که این ورزش را انجام میدادند، آکروبات مینامیدند و این نوع حرکات را آکروباتیک میگفتند.
به محلهایى که در آن ورزش میکردند، «ژیمنازیوم» گفته میشد، که مهمترین آنها یکى «لیسه» و دیگرى «آکادمى» نام داشت و چون مردم در آن محلها، بدون لباس ورزش مىکردند، کلمه «ژیمناز» از کلمه «گیمنوس» (بدون پوشش) گرفته شده است؛ بعداً، عموم ورزشهاى بدنى نیز ژیمناستیک نامگذاری شد.
ترنسیس با کیفیتترین خدمات ترجمه، ویراستاری تخصصی، پارافریز تخصصی ، چاپ مقاله، استخراج مقاله و ... را با بهترین قیمت، همراه با گارانتی ارائه میدهد؛ تمامی این خدمات در 10 زبان مختلف؛ ترجمه انگلیسی، ترجمه عربی، ترجمه فرانسوی، ترجمه آلمانی، ترجمه ترکی استانبولی، ترجمه روسی و ...؛ همینطور در 36 زمینه تخصصی، ترجمه مکانیک ، ترجمه برق، ترجمه کامپیوتر، ترجمه پزشکی و ... پوشش داده میشوند.
در میان کشورهای مشرقزمین، بیگمان ایران تنها کشوری بود که در نظام تعلیم و تربیت خود، بیشترین اولویت را به ورزش و تربیتبدنی داده بود؛ درحالیکه چینیان به امر ورزش و تربیت بدنی توجه چندانی نداشتند و هندیها نیز پرورش اندام و فعالیتهای بدنی را بعضی مواقع، کار نادرستی میدانستند. ایرانیان به اهمیت و ارزش توانایی و سلامتی بدن به عنوان وسیله بسیار مهمی برای فراهمآوردن ارتشی قدرتمند، پیبرده بودند. سوارکاری و شکار نیز دو فعالیت معمول و رایج آنها بود. بعد از این توضیح کوتاه درباره ورزش وقت آن رسیده که برویم سر اصل مطلب! مطمئن باشید خواندن این مطلب برایتان کمفایده نیست! :)
یکی از مهمترین رشتههای تخصصی، علوم ورزشی است که در همه دانشگاههای مرتبط با این علوم در ایران تدریس میشود و سالانه دانشجویان زیادی از این رشته فارغالتحصیل و وارد بازار کار میشوند. علوم ورزشی مانند سایر علوم تخصصی دارای منابع تخصصی زیادی است که به زبانهای خارجی نوشتهشدهاند.
ترنسیس با همراهی مترجمهای حرفهای و باسابقه در حوزه ترجمه ورزشی این امکان را برای مخاطبان خود فراهم کرده تا برای ترجمه حرفهای متون تخصصی تربیت بدنی خود بتوانند بهصورت آنلاین اقدام کرده و در کوتاهترین زمان ممکن، باکیفیتترین ترجمه را تحویل بگیرند. در ادامه با ما همراه باشید تا در مورد ترجمه تخصصی ورزشی و علوم مرتبط با آن با شما صحبت کنیم.
ترجمه تخصصی متون ورزشی یکی از مواردی است که برای طیف مخاطبان گوناگونی کاربرد دارد، زیرا گستردگی استفاده ترجمه در این رشته به گروهها و افراد مختلفی برمیگردد که در حوزه علوم ورزشی و تربیتبدنی دارای تجربه و تخصص هستند. جهت اطلاع شما باید گفت که گرایشهای رشته تربیتبدنی و ورزشی در مقطع کارشناسی ارشد شامل 6 گرایش زیر است:
رشته تربیتبدنی و ورزشی تا مقطع دکترا، پذیرش دانشجو دارد. بیشتر دانشجویانی که در این رشته تحصیل میکنند، برای ترجمه مقاله تخصصی ورزشی به همراهی یک مترجم آنلاین تخصصی ورزشی باتجربه در این حوزه نیاز دارند تا بتوانند در پژوهشهای خود از آنها بهره ببرند.
علاوه بر پروژههای دانشجویی، بسیاری از دانشجویان و محققان علوم ورزشی، برای انتشار مقالههای خود در بهترین روزنامههای ورزشی در سراسر دنیا به ترجمه مقاله ورزشی نیاز دارند تا بتوانند با ارائه ترجمهای بینقص، مقالات خود را در نشریات خارجی، منتشر کنند. به همین منظور، شما میتوانید برای دریافت بهترین کیفیت برای ترجمه تخصصی مقالات ورزشی، از خدمات ترجمه متون تخصصی ورزشی آنلاین سایت ترنسیس استفاده کرده و مقالههای خود را در کوتاهترین زمان ممکن و با بهترین سطح کیفی برای نشریات موردنظر ارسال کنید.
با توجه به گستردگی کاربردهای متنوع ترجمه آنلاین متن انگلیسی به فارسی ورزشی، سایت ترنسیس، خدمات قابلتوجه و متفاوتی را در نظر گرفته تا گروه مشتریان متفاوت بتوانند با توجه به نیاز خود، متون تخصصی را به زبان موردنظر ترجمه کنند.
ترجمه متن، یکی از سادهترین انواع از خدمات ترجمه ماست که در آن ترجمه انواع متون عمومی و تخصصی انجام میشود. شما میتوانید برای ترجمه کلیه خدمات ترجمه مقاله تخصصی ورزشی، ترجمه تخصصی ورزشی انگلیسی به فارسی، ترجمه تخصصی ورزشی فارسی به انگلیسی، در حوزه علوم ورزشی به سایت ترنسیس اعتماد کنید؛ چراکه در ترنسیس کلیه متون ورزشی به دست مترجمهایی ترجمه میشود که آشنایی کامل و دقیقی با اصطلاحات ورزشی دارند و توانایی پیداکردن معادلهای تخصصی و مفهومی را برای انواع ترجمه تخصصی ورزشی دارند.
گذشته از اهمیت بالای متون و مقالههای علمی در حوزه ترجمه ورزشی، ترجمه کتابهای ورزشی نیز برای مدرسان این حوزه از اهمیت و ارزش بالایی برخوردار است؛ چراکه مدرسان و مربیان متخصص در رشتههای ورزشی با مطالعه و فراگیری مطالب کتابهای خارجی و استفاده از ترجمه آنلاین تخصصی ورزشی، میتوانند از بهروزترین تئوریهای معتبر در دنیا اطلاع پیدا کنند.
بدونشک، گزارشهای مسابقات ورزشی و حتی تاکشوهای تخصصی با ورزشکاران معروف دنیا، یکی از مهمترین محتواهایی است که ترجمه آن به تخصص و مهارت بالایی نیاز دارد. خوشبختانه سایت ترنسیس با ارائه خدمات ترجمه فیلم ورزشی همچنین زیرنویسهای باکیفیت برای فیلمها و پادکستهای صوتی، این امکان را برای مخاطبان خود فراهم کرده تا برای ترجمه ویدئوها و گزارشهای تخصصی خود از بهترین و سادهترین روش برای سفارش ترجمه آنلاین ورزشی استفاده کنند.
شرکتهایی که در حوزه صادرات و واردات کالاهای ورزشی کار میکنند، میتوانند علاوهبر ترجمه متون مربوط محصولات ورزشی، از مترجم آنلاین تخصصی ورزشی کمک بگیرند تا بتوانند با سادهترین راه ممکن، کسبوکار و برند خود را به سایر شرکتها در کشورهای خارجی معرفی کنند.
امروزه کاربرد زبان انگلیسی در زندگی افراد، بیشازپیش محسوس است. همانطور که گفته شد، چه در زمینه دانشگاهی و چه در زمینه مسابقات ورزشی و البته در زمینه کسبوکار نیز، ترجمه متون تخصصی ورزشی نقش مهمی دارد. پس اگر نیاز به خدمات ترجمه تخصصی در زمینه ورزشی دارید، درنگ نکنید و پروژه خود را در سایت ترنسیس ثبت کنید. ترنسیس کیفیت ترجمه شما را تضمین میکند. پشت ترجمه شما هستیم! :)
این امکان ترجمه ویدیو برای محتوای ورزشی خیلی کاربردیه
سلام وقتتون بخیر بله دقیقا
سایت به این خوبی دارید کیفیت ترجمه تون هم از سر تجربه میگم خوبه اما خیلی زشته که پشتیبانیتون سه روزه جواب منو نداده خب شاید یکی کار مهم داشته باشه! برای قشنگی اون تلگرامو زدید؟ چرا باید لست سینش برای یه هفته پیش باشه؟ من خیلی بهم بر خورده آقای ترنسیس
سلام وقتتون بخير .. احتمالا اشتباه مي كنيد.. كارشناسان ترنسيس در گفت و گوي آنلاين و تلگرام همه روزه از ساعت ٩ صبح الي ٢٣ پاسخگوي شما هستند .. همچنين مي تونيد همه روزه از ساعت ٩ صبح الي ٢١ ، از طريق شماره تماس هاي درج شده در قسمت ارتباط با ما سايت ، تماس تلفني هم داشته باشيد .. مجددا امتحان كنيد، در خدمتتون هستيم ..
یسری کلمه های تخصی برای من اشتباه ترجمه شده. شاید بهتر بود مترجم حرفه ای انتخاب میکردم :(
سلام وقتتون بخیر اگر سفارش شما زمینه ی تخصصی داشته باشه ، اما شما در هنگام ثبت سفارش، زمینه ی عمومی رو انتخاب کنید، چون مترجمینی که روی سفارش شما پیشنهاد میذارن در سطح عمومی هستند ، به این خاطر کیفیت ترجمه میاد پایین .. لطفا در سفارشات بعدی تون ، زمینه ترجمه رو درست انتخاب بفرمایید. ممنون
با سلام من یه کتاب ورزشی به زبان آلمانی دارم هزینه ش چقدره؟۱۲۷ صفحه است
سلام قربان وقت بخیر ، قیمت گذاری براساس تعداد کلمات داخل متن انجام میگیره یعنی باید دید در این 127 صفحه ی شما چه تعداد کلمات وجود داره تا بشه قیمت گذاری کرد