با ترنسیس، خیالت از ترجمه تخصصی کتاب راحته

ترجمه کتاب با بالاترین کیفیت ممکن و قیمت مناسب

ترجمه تخصصی کتاب کار ساده‌ای نیست! ترجمۀ یک مترجم کتاب حرفه‌ای، علاوه بر اینکه معنای محتوا را دقیق می‌رساند، روان و خواندنی است؛ این مترجمین تخصصی کتاب را می‌توانید در سایت ترجمه کتاب آنلاین و ترجمه رسمی ترنسیس پیدا کرده و با خیال راحت ترجمه کتاب‌تان را به آن‌ها بسپارید.

ترجمه کتاب با بالاترین کیفیت ممکن و قیمت مناسب

سفارش ترجمه و چاپ کتاب

کسب درآمد، بالا رفتن شانس قبولی در مصاحبه دکتری، کمک به پذیرفته شدن در دانشگاه‌های خارجی و گرفتن بورسیه، جلوگیری از سرقت ادبی، برندینگ، عضویت در اهل قلم برخی از مزایای چاپ کتاب هستند. یکی از بهترین و سریعترین راه‌ها برای به چاپ رساندن کتاب، ترجمه کتاب است. ترنسیس تمامی مراحل ترجمه تا چاپ کتاب شما را به انجام می‌رساند: از بازخوانی و ویرایش متن گرفته تا اخذ مجوزهای لازم. همین حالا سفارش ترجمه و چاپ کتاب خود را ثبت کرده و از مزایایی مانند: مشاوره رایگان قبل از ثبت سفارش، امکان ارتباط مستقیم با ویراستار، گارانتی کیفیت، محرمانگی بالا و پرداخت قسطی بهره‌مند شوید.

مراحل ترجمه کتاب تخصصی آنلاین در ترنسیس

کیفیت و محرمانگی ترجمه‌ کتاب شما را تضمین می کنیم

1. ترنسیس کیفیت ترجمه کتاب تخصصی شما را تا 15 روز پس از تحویل فایل ترجمه گارانتی می‌کند و تمامی اصلاحات مورد نظر شما در اسرع وقت انجام می‌شود. 2. هزینه‌ای که برای ترجمه تخصصی کتاب پرداخت می‌کنید، به صورت امانت نزد ترنسیس می‌ماند و هر زمان که از کیفیت ترجمه کتاب اعلام رضایت کنید برای مترجم آزاد می‌شود. 3. ترنسیس محرمانگی و امنیت اطلاعات شخصی شما و همینطور سفارش ترجمه کتاب‌تان را تضمین می‌کند، به هیچ‌وجه استفاده غیرقانونی از آن‌ها نخواهد شد. *برای اطلاعات بیشتر درباره تضمین‌های ترنسیس به صفحه روش‌های تضمین کیفیت ترجمه مراجعه کنید.

کیفیت و محرمانگی ترجمه‌ کتاب شما را تضمین می کنیم

از زبان مشتریان ترجمه تخصصی کتاب ترنسیس

به خدمات ترجمه کتاب تخصصی به ترنسیس اعتماد کرده‌اند

تا20% تخفیف حجمی برای سفارش ترجمه کتاب شما در ترنسیس
برای کسب اطلاعات بیشتر درباره تخفیف‌های حجمی به صفحه قیمت ترجمه مراجعه کنید
سفارش ترجمه کتاب خود را ثبت کنید

راهکار سازمانی سایت ترجمه ترنسیس

اگر دائما به ترجمه تخصصی کتاب (از ترجمه کتاب کودکان و ترجمه کتاب عمومی گرفته تا ترجمه کتاب دانشگاهی و ترجمه کتاب علمی) نیاز دارید یا اینکه پروژه ترجمه کتاب بزرگی دارید، راهکار سازمانی ترجمه ترنسیس را به شما پیشنهاد می‌کنیم؛ در کوتاه‌ترین زمان، بهترین کیفیت ترجمه کتاب را با قیمتی منصفانه خواهید داشت.

جزئیات بیشتر راهکار سازمانی ترجمه کتاب
راهکار سازمانی سایت ترجمه ترنسیس

ترجمه کتاب تخصصی: ترجمه‌هایی برای خواندن!

آیا تا به حال برای شما پیش آمده که یک کتاب ترجمه‌شده را بخوانید و به دلیل کیفیت پایین ترجمه، پس از خواندن چند بخش از آن کلافه شده و از ادامه خواندنش منصرف شوید؟
 
شاید بتوان گفت ترجمه کتاب مخصوصاً ترجمه کتاب تخصصی یکی از مهم‌ترین و حساس‌ترین امور در حوزه ترجمه تخصصی است. چرا که مخاطبان کتاب معمولاً یک یا چند نفر نیستند و می‌توانند از چندصدنفر تا چندصدهزارنفر باشند؛ به همین خاطر، لازم است ترجمه‌ای ارائه شود که کاملا روان و ساده بوده و بتواند مفاهیم عمیق یک کتاب را منتقل کند. با اینکه کتاب‌های زیادی از زبان‌های مختلف به زبان فارسی ترجمه می‌شوند اما اکثر این ترجمه‌ها، ترجمه کتاب انگلیسی به فارسی است. ترجمه کتاب به انگلیسی در سایت ترنسیس مراحل خاص خود را دارد، در ادامه فرآیند ترجمه تخصصی کتاب در ترنسیس را بررسی می‌کنیم.

ترنسیس با کیفیت‌ترین خدمات ترجمه، ویراستاری تخصصی، پارافریز تخصصی ، چاپ مقاله، استخراج مقاله و ... را با بهترین قیمت، همراه با گارانتی ارائه می‌دهد؛ تمامی این خدمات در 10 زبان مختلف؛ ترجمه انگلیسی، ترجمه عربی، ترجمه فرانسوی، ترجمه آلمانی، ترجمه ترکی استانبولی، ترجمه روسی و ...؛ همینطور در 36 زمینه تخصصی، ترجمه مکانیک ، ترجمه برق، ترجمه کامپیوتر، ترجمه پزشکی و ... پوشش داده می‌شوند.
 

درخواست سفارش ترجمه تخصصی کتاب

اگر به دنبال ترجمه یک کتاب از انگلیسی به فارسی و یا بالعکس هستید؛ نیاز دارید تا کار ترجمه تخصصی کتاب خود را به یک مترجم زبردست و خبره بسپارید. خوشبختانه ما در ترنسیس به تعداد بالایی از این مترجمان حرفه‌ای دسترسی داریم و می‌توانیم با توجه به زمینه موضوعی کتاب شما، بهترین و مناسب‌ترین مترجم را در اختیارتان قرار دهیم. پس اگر درخواست ترجمه تخصصی کتاب و  ترجمه متن دارید به راحتی سفارش ترجمه کتاب خود را در ترنسیس ایجاد کنید. سند ادعای ما، نمونه‌کارهای متعدد در این زمینه است! در ادامه، مراحل انجام یک سفارش ترجمه کتاب را به شما توضیح می‌دهیم.


روند سفارش ترجمه کتاب در ترنسیس ساده‌تر از آن چیزیست که فکرش را می‌کنید! در چند مرحله می‌توانید سفارش خود را ثبت کنید.

روند ثبت سفارش ترجمه کتاب در ترنسیس

پس از کلیک روی دکمه "سفارش ترجمه کتاب" با انتخاب زبان و زمینه و نوع محتوا و پرکردن فیلدهای بعدی، سفارش شما ثبت می‌شود و پس از انتخاب مترجم، فرآیند ترجمه کتاب شما آغاز خواهد شد، به همین سادگی!


مراحل ترجمه تخصصی کتاب در ترنسیس

ما سعی کرده‌ایم تمام نیازمندی‌هایی که برای ترجمه کتاب نیاز است را در نظر بگیریم تا نتیجه کار، یک ترجمه باکیفیت، با قیمت مناسب و در زمان معقول باشد. مراحل کلی ترجمه کتاب در ترنسیس بدین صورت است:

 

ثبت سفارش ترجمه کتاب و انتخاب پیشنهاد

ابتدا لازم است سفارش ترجمه کتاب خود را در ترنسیس ثبت کنید. سپس با توجه به زمینه تخصصی کتاب و سطح کیفیتی که انتخاب کرده‌اید، ترنسیس به مترجمان مرتبط که توانایی ترجمه کتاب تخصصی را دارند، اطلاع رسانی می‌کند.

انتخاب بهترین و مناسب ترین مترجم برای ترجمه کتاب تخصصی

هر مترجم به صورت جداگانه قیمت پیشنهادی و زمان لازم برای ترجمه را اعلام می‌کند. سپس شما پیشنهادهای مترجمان را ارزیابی می‌کنید، صفحه آن‌ها در ترنسیس که شامل امتیاز سایر کارفرمایان به آن‌ها، نظرات دریافتی، نمونه ترجمه‌های انجام‌شده و... را مشاهده کرده و یکی از مترجمان که از نظر شما بهترین گزینه برای ترجمه کتاب تخصصی شماست را انتخاب می‌کنید.
 
اگر به هر دلیل تمایلی به انجام مراحل بالا ندارید، می‌توانید کار انتخاب مترجم کتاب را به تیم ترنسیس واگذار کنید و دیگر نگران کیفیت ترجمه تخصصی کتاب خود نباشید. ترنسیس برای ترجمه کتاب شما از یکی از مترجمان متخصص خود که شرایط فوق را داشته باشد، استفاده می‌کند. در فرآیند ترجمه کتاب، با توجه به تجربۀ خوبی که در این حوزه داریم، نیاز و دغدغه‌های شما را می‌شناسیم و برای هرکدام، راه‌حل‌های مؤثر و راهگشا داریم. ما همیشه پشت ترجمۀ شما هستیم! :)

 

نمونه ترجمه رایگان کتاب: مشت نمونۀ خروار!

تقریباً تمامی مشتریان، دغدغۀ کیفیت ترجمه کتاب خود را دارند. به احتمال خیلی زیاد به دنبال اطمینان صددرصدی از کیفیت ترجمه هستید. برای این موضوع هم راه حلی در نظر گرفته‌ایم؛ در ترنسیس این امکان را فراهم کرده‌ایم تا بتوانید یک پاراگراف از متن کتاب را هنگام ایجاد سفارش تحت عنوان "پاراگراف ارزیابی" اضافه کنید و مترجمان می‌بایست در زمان ارسال قیمت و زمان پیشنهادی، این پاراگراف را نیز ترجمه کنند. بعد از دیدن نمونه می‌توانید تصمیم بگیرید که آن مترجم مناسب کار شما است یا خیر! 


اگر به هر دلیلی از کیفیت یا نوع نگارش مترجم راضی نباشید، مترجم جایگزین به شما معرفی خواهد شد. پس در این مورد، نگرانی معنی ندارد!


 استخراج اصطلاحات تخصصی

هر کتاب تخصصی دارای مجموعه‌ای از اصطلاحات تخصصی است که لازم است معانی آن‌ها بین مترجم و مشتری توافق شود تا در نهایت، خروجی باکیفیت حاصل شود. در ترنسیس به صورت اتوماتیک یا دستی این اصطلاحات تخصصی را استخراج و معانی آن‌ها را به تأیید شما می‌رسانیم. اگر شما نیز به واژه‌نامه‌ای از اصطلاحات تخصصی دسترسی داشته باشید می‌توانید آن را در اختیار مترجم قرار دهید.

 
تحویل مرحله به مرحله: آیا سفارش ترجمه کتاب من حال خوبی دارد؟

برای اطمینان خاطر بیشتر شما، پا را فراتر گذاشته‌ایم! شاید سوال شما این باشد: سفارش ترجمه کتابم در چه وضعیتی است؟ این امکان وجود دارد که پس از انتخاب مترجم، سفارش را به چندین قسمت تقسیم کنید و مترجم می‌بایست پس از انجام هر قسمت، آن را برای شما ارسال کرده تا کیفیت ترجمه را ارزیابی و نظر خود را اعلام کنید. اگر ایراد و نقصی در این قسمت وجود داشته باشد، اصلاحات و ویرایش‌های لازم انجام خواهد شد.

 
ترجمه، بازخوانی و ویرایش کتاب

مترجم زمانی که ترجمۀ هر مرحله را انجام دهد آن را بازخوانی و ویرایش کرده و برای تأیید شما، ارسال می‌کند. البته این ترجمه و بازخوانی نیز می‌تواند توسط تیم ویراستاری ترنسیس انجام شود. چنانچه شما از متن ترجمه رضایت داشته باشید، آن را تأیید و در غیر اینصورت می‌توانید موارد و ایرادات مربوط را به مترجم اطلاع دهید تا اصلاحات لازم را برای شما انجام دهد و مجدداً متن ترجمه را برایتان ارسال کند. این فرآیند تا جلب رضایت صددرصدی شما ادامه خواهد داشت.

 
تسویه با مترجم تنها پس از کسب رضایت از ترجمه کتاب

پس از انتخاب مترجم و قبل از شروع هر مرحله لازم است مبلغ مرحله مورد نظر را در ترنسیس سپرده کنید. این مبلغ نزد ترنسیس به امانت سپرده شده و تنها زمانی به مترجم پرداخت می‌شود که شما اعلام کنید "از ترجمه رضایت دارید".


امکان مذاکره و تعامل با مترجم

در طول روند انجام ترجمه هر زمان که نیاز داشته باشید می‌توانید از طریق سیستم پیام‌رسان ترنسیس با مترجم کتاب خود به صورت مستقیم در ارتباط باشید.

 

تضمین کیفیت توسط ترنسیس

چنانچه به هر دلیلی از کیفیت ترجمه تخصصی کتاب خود رضایت نداشتید و حتی امکان اصلاح آن نیز توسط مترجمی که انتخاب کردید وجود نداشت؛ نگران نباشید! در این شرایط تیم مترجمان و ویراستاران ترنسیس خود مسئولیت تضمین کیفیت را بر عهده گرفته و ترجمه شما را تا زمان رسیدن به شرایط مطلوب شما، بازخوانی و اصلاح می‌کنند.

تضمین کیفیت ترجمه تخصصی کتاب در ترنسیس

هزینه ترجمه کتاب

هزینه ترجمه تخصصی کتاب بسته به زمینه متن آن و سطح کیفی (معمولی، خوب و خیلی خوب) که مد نظر شماست، می‌تواند متفاوت باشد. ما همواره به مشتریان خود توصیه می‌کنیم که ترجمه کتاب خود را بر مبنای اهمیت آن در سطح خوب یا خیلی خوب تعریف کنند. امکان تخفیف حجمی نیز شامل حال سفارش های ترجمه کتاب می‌شود و بر مبنای حجم کتاب امکان تخفیف تا 20% از هزینه ترجمه کتاب وجود دارد.


امکان پرداخت قسطی و مرحله به مرحله کتاب نیز وجود دارد و می‌توانید هنگام پرداخت هزینه ترجمه یکی از دو گزینه "پرداخت کامل" یا "پرداخت مرحله‌ای" را انتخاب کنید.


برای آشنایی با قیمت های ترجمه می‌توانید به صفحه لیست قیمت ترجمه در ترنسیس مراجعه کنید.


سفارش ترجمه کتاب فوری 

امکان ندارد که ترجمه یک کتاب کمتر از زمان استاندارد آن توسط یک مترجم انجام شود و در عین حال کیفیت ترجمه بالا باشد! ما برای مشتریانی که سفارش ترجمه کتاب فوری دارند راهکار دیگری در نظر گرفته‌ایم، به این صورت که کار ترجمه کتاب شما بین چند مترجم متخصص تقسیم شده تا به صورت موازی انجام شود و سپس توسط یک ویراستار ترجمه‌ها یکپارچه شده و ویرایش می‌شود تا انسجام ترجمه حفظ شود. این راه تنها راه انجام ترجمه کتاب فوری بدون افت کیفیت و تحمیل هزینه بیشتر است.

 

ترجمه کتاب انگلیسی به فارسی

بخش نسبتاً زیادی از سفارشات ترجمه کتاب در ترنسیس را، ترجمه کتاب‌های انگلیسی به فارسی تشکیل می‌دهد. برای مثال: ترجمه کتاب انگلیسی به فارسی رشتۀ معماری، روانشناسی و سایر رشته‌های دانشگاهی. بخاطر تجربه‌های موفق ترنسیس در این حوزه، می‌توانیم ادعا کنیم تقریباً تمامی دغدغه‌های این قشر از افراد را می‌دانیم و برای رفع این دغدغه‌ها راهکارهای مؤثری در نظر گرفته‌ایم. لازم به ذکر است که، کیفیت ترجمه کتاب انگلیسی در ترنسیس شامل گارانتی کیفیت تا رضایت کامل مشتری می‌شود.

 

ترجمه کتاب کودک: هر آن چیزی که نیاز دارید!

ترجمه کتاب برای کودکان، همیشه چالش‌برانگیز و حساس بوده است. بخاطر شرایط سنی و روانشناختی قشر کودک، نیاز به دقت بیش از پیش احساس می‌شود. مترجم کتاب کودک در ترنسیس، پس از گذراندن آزمون‌های تخصصی در این باره، سفارش ترجمه کتاب کودک را عهده‌دار می‌شود. ما از حساسیت این حوزه باخبریم!

 

ترجمه کتاب فارسی به انگلیسی تخصصی

ترجمه کتاب از فارسی به انگلیسی یکی از سخت‌ترین انواع ترجمه در لیست خدمات ماست! این موضوع بیشتر بخاطر کمبود مترجم کتاب فارسی به انگلیسی حرفه‌ای در این حوزه است؛ البته در تیم ترجمه ترنسیس، جامعه‌ای از مترجمین باتجربه تشکیل داده‌ایم و روز به روز به تعداد این افراد اضافه می‌کنیم. گارانتی صددرصدی کیفیت ترجمه کتاب را تضمین می‌کنیم؛ پس با خیال راحت سفارش ترجمه کتاب فارسی به انگلیسی تخصصی خود را ایجاد کنید!

 

معرفی کتاب برای ترجمه

می‌توانید از طریق ترجمه تخصصی کتاب برای خود درآمد کسب کنید، اگر خود نیز آنچنان مسلط به ترجمه کتاب نیستید؛ می‌توانید با پیداکردن کتب جدید و پرفروش دنیا آن‌ها را برای ترجمه به ترنسیس بسپارید و پس از انتشار آن‌ها، کسب درآمد کنید؛ اگر بتوانید کتاب خوبی برای ترجمه پیدا کنید با احتمال و تقریب خوبی درآمد بالایی نیز کسب خواهید کرد.


در این میان مهم‌ترین عامل، معرفی کتاب خوب برای ترجمه است. اولویت ترجمه کتاب کودک و ترجمه کتاب داستان را بالا قرار دهید چراکه این کتاب‌ها طرفداران بیشتری دارند. ما جستجو در فروشگاه آمازون را به شما پیشنهاد می‌کنیم؛ می‌توانید به راحتی کتاب‌های پرفروش و جدید را در آمازون پیدا کرده و پس از خرید، آن‌ها را ترجمه کنید و یا یک سفارش ترجمه کتاب در ترنسیس ثبت کنید تا در کم‌ترین زمان و با بالاترین کیفیت انجام شود.

 

ترجمه تخصصی آنلاین کتاب ترنسیس: تخصص + تجربه

کمی بالاتر، روند انجام سفارش ترجمه کتاب در سایت ترنسیس را بررسی کردیم؛ نیازها و دغدغه‌های رایج شما و راه‌حال‌های آن را بیان کردیم. چندین فیلتر برای بهبود کیفیت و کسب رضایت هرچه‌بیشتری شما در فرآیند ترجمه کتاب لحاظ کرده‌ایم. با خیال راحت لیوان چای خود را بردارید و سفارش ترجمه کتاب خود را ایجاد کنید! دسترسی به ترجمه کتاب تخصصی راحت‌تر از همیشه شده!

ترجمه انواع کتاب در ترنسیس

ترجمه کتاب علمی، تخصصی و دانشگاهی
ترجمه کتاب‌های تخصصی، دانشگاهی باید مفاهیم علمی را به درستی منتقل کند و عاری از هرگونه خطای محتوایی باشد و علاوه بر آن متنی روان، خوانا، با جملاتی قابل فهم و ساده باشد. چنین ترجمه دقیق و باکیفیتی فقط از عهده مترجمان کتاب حرفه‌ای که در ترجمه زمینه‌های علمی تخصص دارند، برمی‌آید و به سادگی می‌توانید این مترجمان را در ترنسیس پیدا کنید، ترجمه کردن کتاب‌تان را به آن‌ها بسپارید و بالاترین کیفیت ترجمه را تحویل بگیرید.

سفارش ترجمه کتاب خود را ثبت کنید

ترجمه کتاب عمومی و داستان
ترجمه کتاب‌های عمومی و داستانی با ترجمه کتاب‌های تخصصی متفاوت هستند، به جای دانش تخصصی در رشته‌ای خاص، مترجم با مهارت نویسندگی بالا، طبعی شاعرانه و سابقه و تجربه خوبی در ترجمه کتاب‌های مختلف داستانی از رمان گرفته تا داستان کوتاه داشته باشد؛ تعدادی از این مترجمان را می‌توانید در ترنسیس پیدا کنید و به سادگی و خیال راحت ترجمه کتاب داستانی‌تان را به آن‌ها بسپارید.

سفارش ترجمه کتاب خود را ثبت کنید
 
ترجمه کتاب کودک و نوجوان
ترجمه کتاب‌های کودک و نوجوان قلق و اصول خودش را دارد، اگر به دنبال بالاترین کیفیت ترجمه هستید و می‌خواهید متنی ترجمه‌شده متناسب با مخاطبان کتاب‌تان داشته باشید، حتماً کار ترجمه آن را به مترجمان حرفه‌ای کتاب نوجوان و کودک بسپارید، ترنسیس برای راحتی شما جمعی از این متخصصان را گردآوردی کرده است، روی سفارش ترجمه کتاب کلیک کنید و بالاترین کیفیت ترجمه را تحویل بگیرید.

سفارش ترجمه کتاب خود را ثبت کنید

ترجمه کتاب به انگلیسی، فارسی و 7 زبان دیگر
ترنسیس، خدمات ترجمه تخصصی کتاب را به 9 زبان زنده ارائه می‌کند: 
ترجمه کتاب انگلیسی به فارسی 🔄 ترجمه کتاب فارسی به انگلیسی
ترجمه کتاب آلمانی به فارسی 🔄 ترجمه کتاب فارسی به آلمانی
ترجمه کتاب ترکی استانبولی به فارسی 🔄 ترجمه کتاب فارسی به ترکی استانبولی
ترجمه کتاب عربی به فارسی 🔄 ترجمه کتاب فارسی به عربی
ترجمه کتاب فرانسه به فارسی 🔄 ترجمه کتاب فارسی به فرانسه
ترجمه کتاب روسی به فارسی 🔄 ترجمه کتاب فارسی به روسی
ترجمه کتاب چینی به فارسی 🔄 ترجمه کتاب فارسی به چینی
ترجمه کتاب اسپانیایی به فارسی 🔄 ترجمه کتاب فارسی به اسپانیایی 
ترجمه کتاب ایتالیایی به فارسی 🔄 ترجمه کتاب فارسی به ایتالیایی
همین الآن سفارش ترجمه تخصصی کتاب خود را ثبت کنید.

در رابطه با ترجمه کتاب انگلیسی خود به راهنمایی بیشتری نیاز دارید؟
همین الآن با کارشناسان ترجمه تخصصی کتاب در ترنسیس تماس بگیرید.

ویژگی‌های ترجمه کتاب در ترنسیس
  

گارانتی کیفیت ترجمه کتاب
ترنسیس ترجمه کتاب‌های شما، از ترجمه کتاب تخصصی گرفته تا ترجمه کتاب عمومی و داستانی را تا 15 روز پس از تحویل فایل ترجمه کتاب گارانتی کرده و تماما اصلاحات مورد نظر شما در اسرع وقت انجام می‌شود.
سفارش ترجمه کتاب

ترجمه کتاب توسط مترجم متخصص
ترنسیس ترجمه کتاب‌های تخصصی شما را به مترجمان هم‌رشته با زمینه کتاب و متبهر در ترجمه نوع کتاب شما (داستانی، دانشگاهی و ...) می‌سپارد تا بالاترین کیفیت ترجمه با کمترین خطا به شما تحویل داده شود.
سفارش ترجمه کتاب
 
نمونه ترجمه کتاب از مترجمان مختلف
ترنسیس این امکان را به شما می‌دهد که چندین نمونه ترجمه کوتاه از مقاله‌‍‌تان ببینید و با توجه به کیفیت آن‌ها، ترجمه مقاله خود را به مناسبترین مترجم بسپارید.
سفارش ترجمه کتاب
 
امکان ارتباط مستقیم با مترجم کتاب
بلافاصله پس از اینکه کار ترجمه کتاب‌تان شروع شد، می‌توانید از طریق پیام‌رسان پنل ترنسیس با مترجم کتاب خود در ارتباط باشید و موارد لازم و نکات مهم را با او مطرح کنید.
سفارش ترجمه کتاب

تضمین محرمانگی و امنیت اطلاعات
ترنسیس محرمانگی و امنیت اطلاعات شخصی شما و همینطور اطلاعات مربوط به سفارش ترجمه کتابتان را تضمین می‌کند و می‌توانید مطمئن باشید که هیچگونه استفاده غیرقانی از آن‌ها نخواهد شد.
سفارش ترجمه کتاب
 
نمونه ترجمه از چندین مترجم
ترنسیس نمونه ترجمه‌های چندین مترجم را از متن مورد نظر شما در اختیارتان قرار می‌دهد تا کیفیت، لحن و نحوه نگارش متن این ترجمه‌ها را مقایسه کرده و مترجم سفارش‌تان را با اطمینان کامل انتخاب کنید.
سفارش ترجمه کتاب

ترجمه کتاب در چند مرحله‎‌
اگر حجم کتابی که می‌خواهید ترجمه کنید بالا است، می‌توانید فایل ترجمه‌ آن را در چند مرحله تحویل بگیرید تا بتوانید قضاوت بهتری بر روی کیفیت ترجمه داشته باشید و هزینه را به صورت قسطی پرداخت کنید.
سفارش ترجمه کتاب

مدت زمان ترجمه کتاب
ترجمه عادی
مترجمان ترنسیس به طور متوسط در طی یک روز، امکان ترجمه 1200  کلمه را دارند، اگر می‌خواهید مدت زمان ترجمه کتاب خود را بفهمید، روی دکمه سفارش ترجمه کلیک کرده و فایل ترجمه مقاله‌تان را برای ما ارسال کنید.

سفارش ترجمه کتاب

ترجمه نیمه فوری
اگر برای ترجمه کتاب خود عجله دارید ترجمه نیمه‌ فوری ترنسیس می‎‌تواند برای شما گزینه خوبی باشد، سرعت ترجمه نیمه فوری 50 درصد بیشتر از ترجمه عادی و کیفیت ترجمه در هر دو حالت یکسان است.

سفارش ترجمه کتاب
 
ترجمه فوری
در ترجمه فوری، مترجمان ترنسیس روزانه 2400 کلمه را ترجمه کرده می‌کند و فایل نهایی ترجمه کتاب شما را با 2 برابر سرعت بیشتر و بدون کمترین افت کیفیت تحویل خواهند داد.

سفارش ترجمه کتاب

به دنبال بهترین خدمات ترجمه کتاب برای انتشارات خود با قیمتی منصفانه هستید؟
همین حالا سفارش ترجمه تخصصی کتاب خود را ثبت کنید.

ما همیشه پشت ترجمۀ شما هستیم! :)

ترنسیس باکیفیت‌ترین ترجمه تخصصی کتاب را همراه با گارانتی قیمت ارائه می‌کند.

سفارش ترجمه کتاب خود را ثبت کنید
bg shapes

سوالات متداول

هزینه ترجمه کتاب در ترنسیس به چه صورت محاسبه می‌شود؟
آیا ترجمه کتاب‌های مختلف در ترنسیس شامل گارانتی خاصی می‌شود؟
روند سفارش ترجمه کتاب در ترنسیس به چه صورت است؟
سایت ترجمه کتاب ترنسیس، در چه زبان‌هایی این خدمت را ارائه می‌کند؟
ترنسیس ترجمه کتاب را در چه زمینه‌هایی انجام می‌دهد؟
چطور خیالم از بابت کیفیت ترجمه کتابم راحت باشد؟
مدت زمان ترجمه کتب معمولاً چقدر است؟
برای ترجمه کتاب خود عجله دارم، چه کار کنم؟
آیا می‌توانم هزینه ترجمه کتابم را به صورت مرحله‌ای واریز کنم؟
آیا می‌توانم مترجم کتابم را خودم انتخاب کنم؟
ترجمه کتاب در ترنسیس شامل چه تخفیف‌هایی می‌شود؟
آیا این امکان وجود دارد که به صورت مستقیم با مترجم کتابم در ارتباط باشم؟
چرا ترنسیس ترجمه کتاب‌ها را فقط در کیفیت سه ستاره انجام می‌دهد؟
ترنسیس چه نوع کتاب‌هایی را ترجمه می‌کند؟
تعداد کلمات کتاب خود را نمی‌دانم، چه کار کنم؟
اگر در فرآیند ترجمه کتاب خود با مترجم به مشکل خوردم یا از کیفیت ترجمه ناراضی بودم، چه کار کنم؟
آیا این امکان وجود دارد که ترجمه کتابم را در چند مرحله انجام دهید؟
آیا محتوا و اطلاعاتی که برایتان ارسال می‌کنم، محرمانه باقی می‌ماند؟
در رابطه با ترجمه کتاب‌تان، به راهنمایی بیشتری نیاز دارید؟
18 دیدگاه
نظرات و دیدگاه های خود را در خصوص این صفحه با ما در میان بگذارید
  • ع
    علی.ق 1399-11-01

    چرا انقد گروه در میاد من بودجم نمیرسه :((((

    2
    پشتیبان ترنسیس
    تیم پشتیبانی ترنسیس 1399-11-04

    سلام
    وقتتون بخیر
    می تونید ترجمه تون در سطح معمولی ثبت بفرمایید .. در این صورت هزینه کمتر میشه، اما کیفیت پایین تر میاد

    0
  • ج
    جواد 1399-10-27

    ببخشید اگر موضوع کتاب مورد نظر تخصصی و آکادمیک باشه هم ترجمه میکنید؟ در موضوعات ترجمه محدودیت خاصی وجود داره؟

    0
    پشتیبان ترنسیس
    تیم پشتیبانی ترنسیس 1399-10-29

    سلام
    وقتتون بخير
    بله ترجمه مي كنيم ..
    دامنه ي رشته هاي تخصصي ترنسيس در زمينه ي ترجمه خوشبختانه وسيع هست و در هر تخصصي درخدمتتون هستيم .

    0
  • شا
    شادی امیدعلی 1399-10-25

    سلام
    قیمت ترجمه کتاب شما شامل تخفیف میشه؟

    0
    پشتیبان ترنسیس
    تیم پشتیبانی ترنسیس 1399-10-30

    سلام
    وقتتون بخیر
    قطعا میشه ..معمولا ترجمه‌های کتاب چون حجم زیادی دارند مشمول تخفیف حجمی خواهند شد که این تخفیف تا 20% کل مبلغ ترجمه خواهد بود.

    0
  • یم
    یاسمن مهران پور 1399-04-06

    سلام و درود
    کتابی ترجمه کردم و به انتشارات برای چاپ ارسال کردم یکسری ایرادات در ترجمه وجود داره، امکانش هست بدونه بررسی کل کتاب (برای هدر نرفتن زمان) ویرایش انجام بشه؟

    0
    پشتیبان ترنسیس
    تیم پشتیبانی ترنسیس 1399-07-15

    سلام و عرض ادب.
    بله، این امکان وجود داره که فقط بخش‌هایی از کتاب برای شما بازبینی و اصلاح بشه.
    برای اطلاعات بیشتر با تیم پشتیبانی ترنسیس در تماس باشید.
    موفق باشید.

    0
  • مت
    مبینا ت 1399-04-06

    سلام. میخوام یک کتاب ترجمه کنم. شما میتونید در نوع کتاب راهنمایی کنید؟

    0
    پشتیبان ترنسیس
    تیم پشتیبانی ترنسیس 1399-07-15

    سلام و عرض ادب.
    فعالیت ما در حوزه ترجمه کتابه، در روند کاری ما "معرفی" کتاب برای ترجمه جزء فعالیت‌های اصلی ما در نظر گرفته نشده اما می‌تونید از طریق پشتیبانی در این مورد اطلاعات کلی کسب کنید و با توجه به اون کتابتون رو انتخاب کنید.
    موفق باشید.

    0
  • عز
    علی زاهدی 1399-04-03

    باعرض سلام و خسته نباشید.
    کتاب دارم برای ترجمه که حجم فایل زیاد هستش برای مطلع شدن از طریقه ترجمه امکان تحویل بخش بخش ترجمه وجود داره؟

    0
    پشتیبان ترنسیس
    تیم پشتیبانی ترنسیس 1399-07-15

    سلام و عرض ادب.
    بله، در روند ترجمه کتاب می‌تونید فرآیند تحویل سفارش ترجمه کتاب رو به صورت بخش‌بخش و با توجه به نیازتون، مشخص کنید.
    برای مشخص‌کردن میزان هر بخش، می‌تونید با تیم پشتیبانی در ارتباط باشید.
    موفق باشید.

    0
  • ن
    نوید 1399-01-07

    برای درج مدرک نویسنده بر روی کتاب اراه ی مدرک به کدام ارگان الزامیست. وزارت فرهنگ و ارشاد یا کتابخانه ملی

    0
    پشتیبان ترنسیس
    تیم پشتیبانی ترنسیس 1399-02-31

    سلام وقت بخیر

    تا جایی که ما اطلاع داریم وزارت ارشاد :)

    0
  • عپ
    عرفان پورصدیقیان 1398-11-21

    سلام. آیا این امکان وجود دارد مترجمی بدون سفارش کارفرما، خود کتاب خارجی را به فارسی ترجمه کرده و آنرا به ناشران بفروشد؟

    0
    پشتیبان ترنسیس
    تیم پشتیبانی ترنسیس 1398-11-30

    سلام جناب پورصدیقیان

    بله وجود داره و خیلی از مترجم ها این کار رو می کنن، فقط مهم این هست که بتونید ناشر رو راضی کنید تا مجاب بشه که کتاب رو چاپ کنه

    2
  • سک
    سامره کریم پور 1398-09-06

    سلام
    ممنون از سایت خوبتون
    آیا برای ترجمه های کتاب ویراستاری رو هم انجام میدین ؟

    2
    پشتیبان ترنسیس
    تیم پشتیبانی ترنسیس 1398-09-06

    وقت شما بخیر ، سپاس بابت حسن نیتتون :)
    بله اگر کتاب شما در سطح خوب یا خیلی خوب ثبت شده باشه و ترجمه نیاز به ویراستاری داشته باشه حتما این کار انجام خواهد شد

    2