آیا تا به حال برای شما پیش آمده که یک کتاب ترجمهشده را بخوانید و به دلیل کیفیت پایین ترجمه، پس از خواندن چند بخش از آن کلافه شده و از ادامه خواندنش منصرف شوید؟
شاید بتوان گفت ترجمه کتاب مخصوصاً ترجمه کتاب تخصصی یکی از مهمترین و حساسترین امور در حوزه ترجمه تخصصی است. چرا که مخاطبان کتاب معمولاً یک یا چند نفر نیستند و میتوانند از چندصدنفر تا چندصدهزارنفر باشند؛ به همین خاطر، لازم است ترجمهای ارائه شود که کاملا روان و ساده بوده و بتواند مفاهیم عمیق یک کتاب را منتقل کند. با اینکه کتابهای زیادی از زبانهای مختلف به زبان فارسی ترجمه میشوند اما اکثر این ترجمهها، ترجمه کتاب انگلیسی به فارسی است. ترجمه کتاب به انگلیسی در سایت ترنسیس مراحل خاص خود را دارد، در ادامه فرآیند ترجمه تخصصی کتاب در ترنسیس را بررسی میکنیم.
درخواست سفارش ترجمه تخصصی کتاب
اگر به دنبال ترجمه یک کتاب از انگلیسی به فارسی و یا بالعکس هستید؛ نیاز دارید تا کار ترجمه تخصصی کتاب خود را به یک مترجم زبردست و خبره بسپارید. خوشبختانه ما در ترنسیس به تعداد بالایی از این مترجمان حرفهای دسترسی داریم و میتوانیم با توجه به زمینه موضوعی کتاب شما، بهترین و مناسبترین مترجم را در اختیارتان قرار دهیم. پس اگر درخواست ترجمه تخصصی کتاب دارید به راحتی سفارش ترجمه کتاب خود را در ترنسیس ایجاد کنید. سند ادعای ما، نمونهکارهای متعدد در این زمینه است! در ادامه، مراحل انجام یک سفارش ترجمه کتاب را به شما توضیح میدهیم.
روند سفارش ترجمه کتاب در ترنسیس سادهتر از آن چیزیست که فکرش را میکنید! در چند مرحله میتوانید سفارش خود را ثبت کنید.

پس از کلیک روی دکمه "سفارش ترجمه کتاب" با انتخاب زبان و زمینه و نوع محتوا و پرکردن فیلدهای بعدی، سفارش شما ثبت میشود و پس از انتخاب مترجم، فرآیند ترجمه کتاب شما آغاز خواهد شد، به همین سادگی!
مراحل ترجمه تخصصی کتاب در ترنسیس
ما سعی کردهایم تمام نیازمندیهایی که برای ترجمه کتاب نیاز است را در نظر بگیریم تا نتیجه کار، یک ترجمه باکیفیت، با قیمت مناسب و در زمان معقول باشد. مراحل کلی ترجمه کتاب در ترنسیس بدین صورت است:
ثبت سفارش ترجمه کتاب و انتخاب پیشنهاد
ابتدا لازم است سفارش ترجمه کتاب خود را در ترنسیس ثبت کنید. سپس با توجه به زمینه تخصصی کتاب و سطح کیفیتی که انتخاب کردهاید، ترنسیس به مترجمان مرتبط که توانایی ترجمه کتاب تخصصی را دارند، اطلاع رسانی میکند.

هر مترجم به صورت جداگانه قیمت پیشنهادی و زمان لازم برای ترجمه را اعلام میکند. سپس شما پیشنهادهای مترجمان را ارزیابی میکنید، صفحه آنها در ترنسیس که شامل امتیاز سایر کارفرمایان به آنها، نظرات دریافتی، نمونه ترجمههای انجامشده و... را مشاهده کرده و یکی از مترجمان که از نظر شما بهترین گزینه برای ترجمه کتاب تخصصی شماست را انتخاب میکنید.
اگر به هر دلیل تمایلی به انجام مراحل بالا ندارید، میتوانید کار انتخاب مترجم کتاب را به تیم ترنسیس واگذار کنید و دیگر نگران کیفیت ترجمه تخصصی کتاب خود نباشید. ترنسیس برای ترجمه کتاب شما از یکی از مترجمان متخصص خود که شرایط فوق را داشته باشد، استفاده میکند. در فرآیند ترجمه کتاب، با توجه به تجربۀ خوبی که در این حوزه داریم، نیاز و دغدغههای شما را میشناسیم و برای هرکدام، راهحلهای مؤثر و راهگشا داریم. ما همیشه پشت ترجمۀ شما هستیم! :)
نمونه ترجمه رایگان کتاب: مشت نمونۀ خروار!
تقریباً تمامی مشتریان، دغدغۀ کیفیت ترجمه کتاب خود را دارند. به احتمال خیلی زیاد به دنبال اطمینان صددرصدی از کیفیت ترجمه هستید. برای این موضوع هم راه حلی در نظر گرفتهایم؛ در ترنسیس این امکان را فراهم کردهایم تا بتوانید یک پاراگراف از متن کتاب را هنگام ایجاد سفارش تحت عنوان "پاراگراف ارزیابی" اضافه کنید و مترجمان میبایست در زمان ارسال قیمت و زمان پیشنهادی، این پاراگراف را نیز ترجمه کنند. بعد از دیدن نمونه میتوانید تصمیم بگیرید که آن مترجم مناسب کار شما است یا خیر!
اگر به هر دلیلی از کیفیت یا نوع نگارش مترجم راضی نباشید، مترجم جایگزین به شما معرفی خواهد شد. پس در این مورد، نگرانی معنی ندارد!
استخراج اصطلاحات تخصصی
هر کتاب تخصصی دارای مجموعهای از اصطلاحات تخصصی است که لازم است معانی آنها بین مترجم و مشتری توافق شود تا در نهایت، خروجی باکیفیت حاصل شود. در ترنسیس به صورت اتوماتیک یا دستی این اصطلاحات تخصصی را استخراج و معانی آنها را به تأیید شما میرسانیم. اگر شما نیز به واژهنامهای از اصطلاحات تخصصی دسترسی داشته باشید میتوانید آن را در اختیار مترجم قرار دهید.
تحویل مرحله به مرحله: آیا سفارش ترجمه کتاب من حال خوبی دارد؟
برای اطمینان خاطر بیشتر شما، پا را فراتر گذاشتهایم! شاید سوال شما این باشد: سفارش ترجمه کتابم در چه وضعیتی است؟ این امکان وجود دارد که پس از انتخاب مترجم، سفارش را به چندین قسمت تقسیم کنید و مترجم میبایست پس از انجام هر قسمت، آن را برای شما ارسال کرده تا کیفیت ترجمه را ارزیابی و نظر خود را اعلام کنید. اگر ایراد و نقصی در این قسمت وجود داشته باشد، اصلاحات و ویرایشهای لازم انجام خواهد شد.
ترجمه، بازخوانی و ویرایش کتاب
مترجم زمانی که ترجمۀ هر مرحله را انجام دهد آن را بازخوانی و ویرایش کرده و برای تأیید شما، ارسال میکند. البته این ترجمه و بازخوانی نیز میتواند توسط تیم ویراستاری ترنسیس انجام شود. چنانچه شما از متن ترجمه رضایت داشته باشید، آن را تأیید و در غیر اینصورت میتوانید موارد و ایرادات مربوط را به مترجم اطلاع دهید تا اصلاحات لازم را برای شما انجام دهد و مجدداً متن ترجمه را برایتان ارسال کند. این فرآیند تا جلب رضایت صددرصدی شما ادامه خواهد داشت.
تسویه با مترجم تنها پس از کسب رضایت از ترجمه کتاب
پس از انتخاب مترجم و قبل از شروع هر مرحله لازم است مبلغ مرحله مورد نظر را در ترنسیس سپرده کنید. این مبلغ نزد ترنسیس به امانت سپرده شده و تنها زمانی به مترجم پرداخت میشود که شما اعلام کنید "از ترجمه رضایت دارید".
امکان مذاکره و تعامل با مترجم
در طول روند انجام ترجمه هر زمان که نیاز داشته باشید میتوانید از طریق سیستم پیامرسان ترنسیس با مترجم کتاب خود به صورت مستقیم در ارتباط باشید.
تضمین کیفیت توسط ترنسیس
چنانچه به هر دلیلی از کیفیت ترجمه تخصصی کتاب خود رضایت نداشتید و حتی امکان اصلاح آن نیز توسط مترجمی که انتخاب کردید وجود نداشت؛ نگران نباشید! در این شرایط تیم مترجمان و ویراستاران ترنسیس خود مسئولیت تضمین کیفیت را بر عهده گرفته و ترجمه شما را تا زمان رسیدن به شرایط مطلوب شما، بازخوانی و اصلاح میکنند.

هزینه ترجمه کتاب
هزینه ترجمه تخصصی کتاب بسته به زمینه متن آن و سطح کیفی (معمولی، خوب و خیلی خوب) که مد نظر شماست، میتواند متفاوت باشد. ما همواره به مشتریان خود توصیه میکنیم که ترجمه کتاب خود را بر مبنای اهمیت آن در سطح خوب یا خیلی خوب تعریف کنند. امکان تخفیف حجمی نیز شامل حال سفارش های ترجمه کتاب میشود و بر مبنای حجم کتاب امکان تخفیف تا 20% از هزینه ترجمه کتاب وجود دارد.
امکان پرداخت قسطی و مرحله به مرحله کتاب نیز وجود دارد و میتوانید هنگام پرداخت هزینه ترجمه یکی از دو گزینه "پرداخت کامل" یا "پرداخت مرحلهای" را انتخاب کنید.
برای آشنایی با قیمت های ترجمه میتوانید به صفحه لیست قیمت ترجمه در ترنسیس مراجعه کنید.
سفارش ترجمه کتاب فوری
امکان ندارد که ترجمه یک کتاب کمتر از زمان استاندارد آن توسط یک مترجم انجام شود و در عین حال کیفیت ترجمه بالا باشد! ما برای مشتریانی که سفارش ترجمه کتاب فوری دارند راهکار دیگری در نظر گرفتهایم، به این صورت که کار ترجمه کتاب شما بین چند مترجم متخصص تقسیم شده تا به صورت موازی انجام شود و سپس توسط یک ویراستار ترجمهها یکپارچه شده و ویرایش میشود تا انسجام ترجمه حفظ شود. این راه تنها راه انجام ترجمه کتاب فوری بدون افت کیفیت و تحمیل هزینه بیشتر است.
ترجمه کتاب انگلیسی به فارسی
بخش نسبتاً زیادی از سفارشات ترجمه کتاب در ترنسیس را، ترجمه کتابهای انگلیسی به فارسی تشکیل میدهد. برای مثال: ترجمه کتاب انگلیسی به فارسی رشتۀ معماری، روانشناسی و سایر رشتههای دانشگاهی. بخاطر تجربههای موفق ترنسیس در این حوزه، میتوانیم ادعا کنیم تقریباً تمامی دغدغههای این قشر از افراد را میدانیم و برای رفع این دغدغهها راهکارهای مؤثری در نظر گرفتهایم. لازم به ذکر است که، کیفیت ترجمه کتاب انگلیسی در ترنسیس شامل گارانتی کیفیت تا رضایت کامل مشتری میشود.
ترجمه کتاب کودک: هر آن چیزی که نیاز دارید!
ترجمه کتاب برای کودکان، همیشه چالشبرانگیز و حساس بوده است. بخاطر شرایط سنی و روانشناختی قشر کودک، نیاز به دقت بیش از پیش احساس میشود. مترجم کتاب کودک در ترنسیس، پس از گذراندن آزمونهای تخصصی در این باره، سفارش ترجمه کتاب کودک را عهدهدار میشود. ما از حساسیت این حوزه باخبریم!
ترجمه کتاب فارسی به انگلیسی تخصصی
ترجمه کتاب از فارسی به انگلیسی یکی از سختترین انواع ترجمه در لیست خدمات ماست! این موضوع بیشتر بخاطر کمبود مترجم کتاب فارسی به انگلیسی حرفهای در این حوزه است؛ البته در تیم ترجمه ترنسیس، جامعهای از مترجمین باتجربه تشکیل دادهایم و روز به روز به تعداد این افراد اضافه میکنیم. گارانتی صددرصدی کیفیت ترجمه کتاب را تضمین میکنیم؛ پس با خیال راحت سفارش ترجمه کتاب فارسی به انگلیسی تخصصی خود را ایجاد کنید!
معرفی کتاب برای ترجمه
میتوانید از طریق ترجمه تخصصی کتاب برای خود درآمد کسب کنید، اگر خود نیز آنچنان مسلط به ترجمه کتاب نیستید؛ میتوانید با پیداکردن کتب جدید و پرفروش دنیا آنها را برای ترجمه به ترنسیس بسپارید و پس از انتشار آنها، کسب درآمد کنید؛ اگر بتوانید کتاب خوبی برای ترجمه پیدا کنید با احتمال و تقریب خوبی درآمد بالایی نیز کسب خواهید کرد.
در این میان مهمترین عامل، معرفی کتاب خوب برای ترجمه است. اولویت ترجمه کتاب کودک و ترجمه کتاب داستان را بالا قرار دهید چراکه این کتابها طرفداران بیشتری دارند. ما جستجو در فروشگاه آمازون را به شما پیشنهاد میکنیم؛ میتوانید به راحتی کتابهای پرفروش و جدید را در آمازون پیدا کرده و پس از خرید، آنها را ترجمه کنید و یا یک سفارش ترجمه کتاب در ترنسیس ثبت کنید تا در کمترین زمان و با بالاترین کیفیت انجام شود.
ترجمه تخصصی آنلاین کتاب ترنسیس: تخصص + تجربه
کمی بالاتر، روند انجام سفارش ترجمه کتاب در سایت ترنسیس را بررسی کردیم؛ نیازها و دغدغههای رایج شما و راهحالهای آن را بیان کردیم. چندین فیلتر برای بهبود کیفیت و کسب رضایت هرچهبیشتری شما در فرآیند ترجمه کتاب لحاظ کردهایم. با خیال راحت لیوان چای خود را بردارید و سفارش ترجمه کتاب خود را ایجاد کنید! دسترسی به ترجمه کتاب تخصصی راحتتر از همیشه شده!
ما همیشه پشت ترجمۀ شما هستیم! :)