ترنسیس | Transis Transis | ترنسیس

نحوه انتخاب مترجم

ترنسیس این امکان را به شما می‌دهد که مترجم مناسب سفارشتان را خودتان انتخاب کنید؛ دستتان در این مورد کاملاً باز است و گزینه‌های مختلفی پیش رویتان دارید.
اما کجا و چه زمانی می‌توانید برای سفارش ترجمه‌تان مترجم انتخاب کنید؟

1. پس از اینکه سفارش ترجمه‌تان را ثبت کردید و کارشناسان ترنسیس آن را بررسی کردند، سفارش شما از مرحله "در انتظار بررسی" به حالت "در انتظار سپرده‌گذاری" در می‌آید؛ روی دکمه "مشاهده و پرداخت" کلیک کنید تا وارد صفحه جزئیات پروژه می‌شوید.



2. در این صفحه می‌توانید با استفاده از سه روش موجود، مترجم سفارشی که ثبت کرده‌اید، را مشخص کنید.
نکته: در صفحه جزئیات سفارش امکان تغییر سطح کیفیت ترجمه و مهلت تحویل آن را هم دارید.



مدل اول: به اولین مترجم واجد شرایط سپرده شود

در این مدل، انتخاب مترجم را به کارشناسان ترنسیس می‌سپارید و در نهایت مترجمی متناسب با سطح کیفیت سفارشتان (سه‌ستاره، دوستاره و یک‌ستاره) در نظر گرفته می‌شود.



مدل دوم: یکی از مترجم‌های واجد شرایط منتخب من

در حالت دوم می‌توانید مترجم سفارش‌ ترجمه‌تان را از لیست‌ مترجمان برگزیده‎‌تان انتخاب کنید. 

1. پس از انتخاب مدل دوم، روی "مشاهده لیست مترجم‌های برگزیده من" کلیک کنید، تا به صفحه مترجم‌ها برگزیده‌ خود منتقل شوید!
پ.ن: اگر نمی‌دانید چطور باید لیستی از مترجمان منتخب‌تان بسازید، پیشنهاد می‌کنیم، از راهنمای زیر استفاده کنید:
راهنمای ایجاد لیست مترجم‌های برگزیده من



2. در این صفحه می‌توانید لیستی از تمام مترجمان منتخب‌تان را ببینید؛ از بین همه آن‌ها روی اسم مترجمی که فکر می‌کنید بهترین گزینه برای ترجمه سفارش شماست، کلیک کنید.



3. روی دکمه "دعوت به سفارش" بزنید و در پاپ‌آپی که باز می‌شود، سفارش ترجمه مورد نظرتان را انتخاب کنید، روی دکمه "ارسال دعوت‌نامه" کلیک کنید.
در پایان یک دعوتنامه از سمت شما برای مترجم منتخب‌تان ارسال می‌شود، تا آمادگی خود را برای شرکت در سفارش شما اعلام کند.
نکته: در مدل دوم انتخاب مترجم، زمان تحویل ترجمه پس از قبول مترجم محاسبه و شروع می‌شود.

 مدل سوم: خودم مترجم را انتخاب می‎‌کنم

مدل "خودم مترجم را انتخاب می‌کنم" دو راه مختلف پیش پای شما می‌گذارد:

  1.  از بین درخواست‌های داده‌شده
  2. ایجاد سفارش اختصاصی برای یک مترجم




از بین درخواست‌های داده‌شده بدون نمونه ترجمه
پس از اینکه گزینه "ازبین درخواست‌های داده‌شده" را انتخاب کردید، مترجمان واجد شرایط ترنسیس برای ترجمه سفارش شما درخواست می‌دهند. 



شما باید از بین درخواست‌های داده‌شده یکی را انتخاب کنید. 

برای ارزیابی این مترجمان و انتخاب مترجم درست می‌توانید سوابق و مدارک آن‌ها را در صفحه پروفایلشان را بررسی کنید.

از بین درخواست‌های داده‌شده با نمونه ترجمه
در مدل سوم انتخاب مترجم، می‌توانید درخواست نمونه‌ ترجمه هم داشته باشید و کیفیتِ کارِ مترجمانی که درخواست ترجمه سفارشتان را دارند، ببینید و ارزیابی کنید.



گزینه "نمونه‌ ترجمه می‌خواهم" را انتخاب کرده، بخشی از متن‌تان (حداکثر 200 کلمه) را در کاردی که باز شده، وارد کنید؛ پس از اینکه هزینه نمونه ترجمه را پرداخت کردید، درخواست شما برای مترجمان واجد شرایط ارسال می‌شود. حداکثر تا یک روز بعد، 2 الی 3 نمونه‌ ترجمه برای شما ارسال می‌شود؛ پس از مقایسه و بررسی لازم می‎‌توانید سفارش ترجمه‌تان را به یکی از این مترجمین بسپارید.

نکته: مبلغی که برای ارسال نمونه‌کار می‌پردازید، بعدا از هزینه کل ترجمه کسر می‌شود.

ایجاد سفارش اختصاصی برای یک مترجم
در صورتی که تمایل دارید ترجمه سفارشتان را به مترجمی خاص بسپارید، کافی است پس از انتخاب گزینه "ایجاد سفارش اختصاصی برای یک مترجم"، کد مترجم مورد نظر را در کادر وارد کنید.



نکته: توجه داشته باشید که مترجم منتخب شما باید در زمینه سفارش ترجمه‌تان، تخصص داشته باشد و دارای مهارت لازم برای ترجمه متن در سطح کیفیت مورد نظر شما باشد.

نکته: در مدل سوم انتخاب مترجم، زمان تحویل ترجمه پس از قبول مترجم محاسبه و شروع می‌شود.


 

به راهنمایی بیشتری نیاز دارید؟
همین الآن با پشتیبانی ترنسیس تماس بگیرید.

با ما گفتگو کنید